Translation of "Und umgekehrt auch" in English
Gene
beeinflussen
sich
gegenseitig
und
werden
umgekehrt
auch
von
der
Umgebung
beeinflusst.
Genes
influence
each
other
and
are
in
turn
influenced
by
the
surrounding
world.
News-Commentary v14
Vieles
ist
mit
westlichen
Wertvorstellungen
nicht
zu
erfassen
-
und
umgekehrt
auch.
There
are
many
things
we
cannot
understand
in
terms
of
our
Western
value
judgments
—
and
the
reverse
is
true
too.
EUbookshop v2
Deine
Freunde
sind
deine
Feinde
und
auch
umgekehrt.
Your
friends
are
your
enemies,
and
vice
versa.
OpenSubtitles v2018
Die
Messanordnung
MA
kann
bezüglich
Beleuchtungs-
und
Beobachtungseinrichtungen
auch
umgekehrt
ausgebildet
sein.
The
measurement
array
MA
can
also
be
conversely
embodied
with
respect
to
the
illumination
and
observation
directions.
EuroPat v2
Die
Messanordnung
MA
kann
bezüglich
Beleuchtungs-
und
Beobachtungsanordnungen
auch
umgekehrt
ausgebildet
sein.
The
measurement
assembly
MA
can
also
be
inversely
formed
with
respect
to
illumination
and
observation
assemblies.
EuroPat v2
Unsere
physische
Umgebung
wird
vom
Cyberspace
erfasst
werden
und
vielleicht
auch
umgekehrt.
Our
physical
environment
will
embrace
cyberspace
and,
perhaps,
the
other
way
around.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
könnte
ich
wohl
sehr
gut
seinen
Schatten
darstellen
–
und
auch
umgekehrt.
So,
I
might
very
well
represent
his
shadow
--
and
vice
versa.
ParaCrawl v7.1
Tickets
zum
Kultur-Haus
sind
auch
für
das
Nationalmuseum
gültig,
und
auch
umgekehrt.
Your
ticket
to
the
Culture
house
is
also
valid
for
the
National
Museum
and
vice
versa.
ParaCrawl v7.1
Wir
könnten
Erfahrungen
unserer
jetzigen
Strukturpolitik
für
Osteuropa
nutzbar
machen
und
letztlich
auch
umgekehrt.
The
lessons
of
our
current
structural
policy
could
usefully
be
applied
in
Eastern
Europe,
and
vice
versa.
Europarl v8
Symbole
mit
fünf
Linien
statt
mit
vier
(und
umgekehrt)
können
auch
verwendet
werden.
Symbols
employing
five
lines
instead
of
four
(and
vice
versa)
may
also
be
used.
DGT v2019
Sie
werden
jemanden
begegnen,
der
Sie
so
liebt
wie
Sie
sind
und
umgekehrt
auch.
You'll
meet
someone
you
love
and
who
loves
you
all
the
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
das
Haus
nicht
verlassen
und
umgekehrt
darf
auch
niemand
zu
uns
kommen.
We
are
not
allowed
to
leave
the
house,
and
conversely,
no
one
is
allowed
to
visit
us.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
weniger
Minuten
konnten
Interkontinentalraketen
aus
den
USA
die
Sowjetunion
erreichen
und
auch
umgekehrt.
Within
minutes
intercontinental
missiles
from
the
USA
could
reach
the
Soviet
Union
and
vice
versa.
ParaCrawl v7.1
Ich
vertrete
die
Kunden
gegenüber
den
internen
Stellen,
gegenüber
den
Unterlieferanten
und
natürlich
auch
umgekehrt.
I
represent
customers
in
dealings
with
the
company
and
subcontractors
and,
naturally,
vice
versa.
ParaCrawl v7.1
Die
Knöchel
storylines
konnten
in
Sonics,
und
umgekehrt
für
Extrainteraktion
auch
leicht
rüber
gekreuzt
werden.
The
Knuckles
storylines
could
also
easily
be
crossed
over
into
Sonic's,
and
vice-versa
for
extra
interaction.
ParaCrawl v7.1
Der
Gerichtshof
verfolgt
nun
schon
seit
langer
Zeit
die
Arbeit
des
Gerichtshofes
für
Menschenrechte
in
Straßburg
und
auch
umgekehrt.
The
Court
of
Justice
has,
for
a
long
time,
been
following
the
work
of
the
Court
of
Human
Rights
in
Strasbourg
and
vice
versa.
Europarl v8
Von
daher
muss
man
die
Mitgliedstaaten
einfach
ermutigen
und
auffordern,
ihre
nationalen
Fonds
den
gleichen
Kontrollbedingungen
zu
unterziehen
wie
die
europäischen
Fonds,
und
auch
umgekehrt.
Therefore,
we
simply
need
to
encourage
the
Member
States
and
call
on
them
to
subject
their
national
spending
to
the
same
controls
as
European
spending
and
vice
versa.
Europarl v8
Ich
glaube
aber,
daß
jene
Regierungsmitglieder,
die
dafür
verantwortlich
sind,
dem
Volk
der
Slowakei
auch
dafür
die
Rechnung
präsentieren
werden
und
natürlich
auch
umgekehrt.
But
I
think
that
those
members
of
government
who
are
responsible
for
it
will
present
the
bill
to
the
Slovak
people,
and
obviously
vice
versa.
Europarl v8
Man
kann
nicht
einerseits
die
Staaten
auffordern,
Kriterien
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
und
somit
auch
umgekehrt
für
deren
Aussetzung
festzulegen,
ohne
sie
an
der
Entscheidung
über
die
Aussetzung
der
Entwicklungszusammenarbeit
zu
beteiligen.
We
cannot
ask
these
countries
to
define
the
criteria
for
aid,
and
therefore
conversely
those
relating
to
the
suspension
of
the
Convention,
without
involving
them
in
the
decision
to
suspend
aid
to
their
country.
Europarl v8
Ich
denke,
der
Rebveredler
aus
Frankreich
soll
auch
für
den
deutschen
oder
den
italienischen
Markt
Reben
veredeln
können,
und
genauso
auch
umgekehrt.
As
far
as
I
am
concerned,
French
vine
propagators
should
also
be
in
a
position
to
propagate
vines
for
the
German
or
Italian
market,
and
vice
versa.
Europarl v8
Wir
sind
doch
mehr
gefordert
als
je
zuvor,
wenn
wir
sehen,
dass
Erfolge
in
der
Beschäftigung
durch
ein
schwächeres
Wirtschaftswachstum
wieder
zunichte
gemacht
werden,
und
dass
umgekehrt
auch
schlechtere
Arbeitsmarktzahlen
dazu
führen,
dass
unser
Wachstum
schwächelt.
After
all,
these
challenges
are
greater
than
ever
before
when
we
see
that
successes
in
employment
are
being
cancelled
out
by
weak
economic
growth
and
that
poor
labour
market
figures
are
in
turn
dampening
growth.
Europarl v8
Ja,
die
Bürgergesellschaft
ist,
nicht
etwa
durch
die
Einrichtung
eines
neuen
Organs,
sondern
durch
die
Schaffung
eines
Netzes
mit
einbezogen,
in
dessen
Rahmen
sich
gesellschaftliche
Gruppen
an
den
Konvent
wenden
können
und
umgekehrt
auch
der
Konvent
Studiendienste
zu
Europaangelegenheiten,
Gewerkschaften
sowie
alle
möglichen
anderen
in
unserer
Gesellschaft
bestehenden
Organisationen
konsultieren
kann.
Yes,
civil
society
is
involved,
not
by
setting
up
a
new
body
but
by
creating
a
network
around
the
convention
whereby
groups
in
society
can
refer
to
the
convention
and
whereby,
conversely,
the
convention
can
also
seek
advice
from
European
affairs
study
centres,
trade
unions,
any
other
organisations
which
exist
in
our
society,
as
well
as
civil
society.
Europarl v8
Aufgrund
der
Kooperation
im
Rahmen
der
Five
Colleges
können
Studenten
auch
Kurse
der
anderen
vier
Hochschulen
belegen
(und
umgekehrt),
in
Einzelfällen
auch
Kurse
für
Studenten
jenseits
des
Bachelors
an
der
University
of
Massachusetts
Amherst.
Internships
are
available
with
a
variety
of
employers
in
the
Pioneer
Valley
through
the
Center
for
Community
Engagement;
a
campus-based
literary
magazine,
The
Common
(Magazine),
also
offers
internships
exclusively
to
Amherst
College
students.
Wikipedia v1.0