Übersetzung für "Und umgekehrt auch" in Englisch

Gene beeinflussen sich gegenseitig und werden umgekehrt auch von der Umgebung beeinflusst.
Genes influence each other and are in turn influenced by the surrounding world.
News-Commentary v14

Vieles ist mit westlichen Wertvorstellungen nicht zu erfassen - und umgekehrt auch.
There are many things we cannot understand in terms of our Western value judgments — and the reverse is true too.
EUbookshop v2

Deine Freunde sind deine Feinde und auch umgekehrt.
Your friends are your enemies, and vice versa.
OpenSubtitles v2018

Die Messanordnung MA kann bezüglich Beleuchtungs- und Beobachtungseinrichtungen auch umgekehrt ausgebildet sein.
The measurement array MA can also be conversely embodied with respect to the illumination and observation directions.
EuroPat v2

Die Messanordnung MA kann bezüglich Beleuchtungs- und Beobachtungsanordnungen auch umgekehrt ausgebildet sein.
The measurement assembly MA can also be inversely formed with respect to illumination and observation assemblies.
EuroPat v2

Unsere physische Umgebung wird vom Cyberspace erfasst werden und vielleicht auch umgekehrt.
Our physical environment will embrace cyberspace and, perhaps, the other way around.
ParaCrawl v7.1

Deshalb könnte ich wohl sehr gut seinen Schatten darstellen – und auch umgekehrt.
So, I might very well represent his shadow -- and vice versa.
ParaCrawl v7.1

Tickets zum Kultur-Haus sind auch für das Nationalmuseum gültig, und auch umgekehrt.
Your ticket to the Culture house is also valid for the National Museum and vice versa.
ParaCrawl v7.1

Wir könnten Erfahrungen unserer jetzigen Strukturpolitik für Osteuropa nutzbar machen und letztlich auch umgekehrt.
The lessons of our current structural policy could usefully be applied in Eastern Europe, and vice versa.
Europarl v8

Symbole mit fünf Linien statt mit vier (und umgekehrt) können auch verwendet werden.
Symbols employing five lines instead of four (and vice versa) may also be used.
DGT v2019

Sie werden jemanden begegnen, der Sie so liebt wie Sie sind und umgekehrt auch.
You'll meet someone you love and who loves you all the way.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen das Haus nicht verlassen und umgekehrt darf auch niemand zu uns kommen.
We are not allowed to leave the house, and conversely, no one is allowed to visit us.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb weniger Minuten konnten Interkontinentalraketen aus den USA die Sowjetunion erreichen und auch umgekehrt.
Within minutes intercontinental missiles from the USA could reach the Soviet Union and vice versa.
ParaCrawl v7.1

Ich vertrete die Kunden gegenüber den internen Stellen, gegenüber den Unterlieferanten und natürlich auch umgekehrt.
I represent customers in dealings with the company and subcontractors and, naturally, vice versa.
ParaCrawl v7.1

Die Knöchel storylines konnten in Sonics, und umgekehrt für Extrainteraktion auch leicht rüber gekreuzt werden.
The Knuckles storylines could also easily be crossed over into Sonic's, and vice-versa for extra interaction.
ParaCrawl v7.1

Der Gerichtshof verfolgt nun schon seit langer Zeit die Arbeit des Gerichtshofes für Menschenrechte in Straßburg und auch umgekehrt.
The Court of Justice has, for a long time, been following the work of the Court of Human Rights in Strasbourg and vice versa.
Europarl v8

Von daher muss man die Mitgliedstaaten einfach ermutigen und auffordern, ihre nationalen Fonds den gleichen Kontrollbedingungen zu unterziehen wie die europäischen Fonds, und auch umgekehrt.
Therefore, we simply need to encourage the Member States and call on them to subject their national spending to the same controls as European spending and vice versa.
Europarl v8

Ich glaube aber, daß jene Regierungsmitglieder, die dafür verantwortlich sind, dem Volk der Slowakei auch dafür die Rechnung präsentieren werden und natürlich auch umgekehrt.
But I think that those members of government who are responsible for it will present the bill to the Slovak people, and obviously vice versa.
Europarl v8

Man kann nicht einerseits die Staaten auffordern, Kriterien für die Entwicklungszusammenarbeit und somit auch umgekehrt für deren Aussetzung festzulegen, ohne sie an der Entscheidung über die Aussetzung der Entwicklungszusammenarbeit zu beteiligen.
We cannot ask these countries to define the criteria for aid, and therefore conversely those relating to the suspension of the Convention, without involving them in the decision to suspend aid to their country.
Europarl v8

Ich denke, der Rebveredler aus Frankreich soll auch für den deutschen oder den italienischen Markt Reben veredeln können, und genauso auch umgekehrt.
As far as I am concerned, French vine propagators should also be in a position to propagate vines for the German or Italian market, and vice versa.
Europarl v8

Wir sind doch mehr gefordert als je zuvor, wenn wir sehen, dass Erfolge in der Beschäftigung durch ein schwächeres Wirtschaftswachstum wieder zunichte gemacht werden, und dass umgekehrt auch schlechtere Arbeitsmarktzahlen dazu führen, dass unser Wachstum schwächelt.
After all, these challenges are greater than ever before when we see that successes in employment are being cancelled out by weak economic growth and that poor labour market figures are in turn dampening growth.
Europarl v8

Ja, die Bürgergesellschaft ist, nicht etwa durch die Einrichtung eines neuen Organs, sondern durch die Schaffung eines Netzes mit einbezogen, in dessen Rahmen sich gesellschaftliche Gruppen an den Konvent wenden können und umgekehrt auch der Konvent Studiendienste zu Europaangelegenheiten, Gewerkschaften sowie alle möglichen anderen in unserer Gesellschaft bestehenden Organisationen konsultieren kann.
Yes, civil society is involved, not by setting up a new body but by creating a network around the convention whereby groups in society can refer to the convention and whereby, conversely, the convention can also seek advice from European affairs study centres, trade unions, any other organisations which exist in our society, as well as civil society.
Europarl v8

Aufgrund der Kooperation im Rahmen der Five Colleges können Studenten auch Kurse der anderen vier Hochschulen belegen (und umgekehrt), in Einzelfällen auch Kurse für Studenten jenseits des Bachelors an der University of Massachusetts Amherst.
Internships are available with a variety of employers in the Pioneer Valley through the Center for Community Engagement; a campus-based literary magazine, The Common (Magazine), also offers internships exclusively to Amherst College students.
Wikipedia v1.0