Translation of "Und so kam es" in English

Und so kam es eines Dienstagmorgens letzten Juni –
And so one Tuesday morning last June, there we were.
TED2020 v1

Und so kam es zu diesem Unterschied.
And that is how this difference has come.
TED2013 v1.1

Es musste so kommen, und so kam es schließlich auch.
It was bound to happen and finally it did.
Tatoeba v2021-03-10

Und so kam es mir nach und nach.
And so it came to me in waves.
TED2013 v1.1

Und so kam es zum Brötchentanz,
And a dance he did, with the rolls,
OpenSubtitles v2018

Und so kam es zum Streit.
I didn't want her to, and we quarreled.
OpenSubtitles v2018

Und so kam es, dass die Brüder fortan zusammenlebten.
And thus it came to pass that the brothers, chose to live together.
OpenSubtitles v2018

Und so kam es zum Kampf zwischen den beiden Silberrücken.
And so the silverbacks had to fight.
OpenSubtitles v2018

Und so kam es zur One Last Tour.
It was One Last Tour on.
OpenSubtitles v2018

Und so kam es, dass ein ehrlicher Mann einfach wegschaute.
And just like that... an honest man blinked.
OpenSubtitles v2018

Und alles kam so, wie es kommen musste.
And everything went back the way it used to be.
OpenSubtitles v2018

Und so kam es zu meiner Zeugung.
And that's how I was conceived.
OpenSubtitles v2018

Und so kam es, dass man ihm den Namen Tio gab.
So they gave him the name "Tio".
OpenSubtitles v2018

Und so kam es zu der Versammlung.
This is passed on to the congregation.
WikiMatrix v1

Japan fürchtete dies jedoch, und so kam es zu der Einigung.
That was the understanding, that was the deal.
WikiMatrix v1

Und so kam es zur bedeutendsten Auseinandersetzung meines Lebens: mit einem Teddybären.
And this is how the most significant confrontation in my life... happened with a teddy bear.
OpenSubtitles v2018

Und so kam es dazu, dass ich für dich vorsprach.
And so that's how I ended up coming in for you.
OpenSubtitles v2018

Und so kam es, daß Barney für Lily und Marshall's Flitterwochen bezahlte.
And that's how Uncle Barney paid for Lily and Marshall's honeymoon.
OpenSubtitles v2018

Und so kam es, dass Tante Robin bei mir einzog.
And that's how your Aunt Robin moved in with me.
OpenSubtitles v2018

Er war begeistert von der Idee, und so kam es dann auch.
And he took favorable to the idea, so we did just that.
OpenSubtitles v2018

Und so kam es, dass Brembo als erstes Unternehmen farbige Bremssättel lancierte.
And so Brembo was the first to introduce coloured calipers.
ParaCrawl v7.1

Und so kam es, das war das erste zu ertragen.
And it so happened that was the first to bear.
ParaCrawl v7.1

Und so kam es, dass der Nachbar James Dougherty ihr Ehemann wurde.
And so it was the next door neighbour, James Dougherty, who was asked to be her husband.
ParaCrawl v7.1

Und so kam es dazu, was geschah.
And so what happened came to happen.
ParaCrawl v7.1

Und so kam es, dass Prinzessin Hagar kam in Abrahams Haushalt leben.
And so it was that Princess Hagar came to live in Abraham's household.
ParaCrawl v7.1

Und so kam es dass derOberfläche der Elemente können eingerichtet und verschönert werden.
Thus the surface of the items can be decorated and beautified.
ParaCrawl v7.1