Translation of "Und letztlich auch" in English

Dies sind wir dem Verbraucher und letztlich auch der Industrie selbst schuldig.
We owe that to the consumer, and ultimately to the industry itself.
TildeMODEL v2018

Derartige Verhaltensweisen könnten Direktabnehmern wie Supermärkten und letztlich auch den Endkunden geschadet haben.
This behaviour, if established, may have affected direct customers, such as supermarkets, and ultimately end-consumers.
TildeMODEL v2018

Und das steckt letztlich auch heute noch in uns allen.
And that's still in all our genes to this day.
OpenSubtitles v2018

Er zerstört die Liebe, unsere Klienten und letztlich auch uns selbst.
Destroys love, destroys our clients, and, ultimately, destroys ourselves.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen für die Demokratie Spielregeln und müssen sie letztlich auch einhalten.
We need ground rules for democracy, and in the end we must also abide by them.
Europarl v8

Vorzugsweise besitzen die Alkohole und letztlich damit auch die Polycarbonatdiole einen aliphatischen Aufbau.
The alcohols and, ultimately, the polycarbonate diols preferably have an aliphatic structure.
EuroPat v2

Das Europäische Parlament und letztlich auch der Rat der Verkehrsminister hatten,
Why, we ask ourselves, has no progress been made and why are we still confronted with the polluting evil of empty vehicles?
EUbookshop v2

Das erspart Missverständnisse, Kosten und letztlich auch Ärger.
This saves misunderstandings, money and at last annoyance.
ParaCrawl v7.1

Negative Rückwirkungen auf osteuropäische EU-Länder und letztlich auch auf Deutschland wären die Folge.
Negative repercussions for eastern European members of the EU and ultimately Germany would be the consequence.
ParaCrawl v7.1

Dieser Trend wird bleiben, und letztlich ist das auch gut so.
This trend is set to stay, and it’s ultimately a good thing.
ParaCrawl v7.1

Dies führt zu Gefühlsstörungen, Lähmungen, Gangunsicherheit und letztlich auch zu Blasenfunktionsstörungen.
This leads to numbness, paralysis, unsteadiness and ultimately to bladder dysfunction.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sind chaotrope Salze gesundheitsgefährdend und letztlich auch sehr kostenintensiv.
What is more, chaotropic salts are hazardous to health and, in the end, also very cost-intensive.
EuroPat v2

Außerdem gehe es um technische Innovationen und letztlich auch um Völkerverständigung.
Not least, it is about technological innovation and the understanding between nations.
ParaCrawl v7.1

Mean -Studien zu erweitern, durch großes Leid und letztlich auch Erfolg.
Mean trials to extend, through great suffering and, ultimately, success.
ParaCrawl v7.1

Er beeinflusst oft über Jahre hinweg ein Zuchtprogramm und letztlich auch eine Rasse.
He often influences a breeding program - and even the breed - for years.
ParaCrawl v7.1

Aber das gehört zur Aufgabe und macht sie letztlich auch spannend.
But that's part of the job and ultimately makes it exciting.
ParaCrawl v7.1

Und letztlich muss Aktivität auch selbst ein Ding sein.
And after all, activity has to be some thing, too.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören Biegungen, Torsionen und letztlich auch seine eigene Bewegung im Raum.
This includes bends, torsion and ultimately also its own movement in space.
ParaCrawl v7.1

So eine kompakt-Ausführung vereinfacht und beschleunigt Montage und letztlich senkt auch ihren Gesamtpreis.
Such a compact design simplifes and speeds up the assembly and ultimately also reduces its overall cost.
ParaCrawl v7.1

Es ist die einfachste und letztlich auch die effektivste UnterstÃ1?4tzung.
It is the simplest and ultimately the most effective support.
ParaCrawl v7.1

Und das ist letztlich auch unsere gemeinsame Aufgabe.
And this is, ultimately, our common task.
ParaCrawl v7.1

Wir könnten Erfahrungen unserer jetzigen Strukturpolitik für Osteuropa nutzbar machen und letztlich auch umgekehrt.
The lessons of our current structural policy could usefully be applied in Eastern Europe, and vice versa.
Europarl v8

Das bedeutet marktkonforme und damit niedrigere Preise für europäische Unternehmen und letztlich auch für die Verbraucher.
It means prices that conform to the market - in other words, lower prices for European companies and in future also for consumers.
Europarl v8

Und letztlich denke ich auch, dass es um die Glaubwürdigkeit Ihres eigenen Hauses geht.
I ultimately believe that it is the credibility of your own House that is at stake;
Europarl v8

Sie verursachen in Europa jährlich Millionenschäden und bedrohen dadurch unsere Wirtschaft und letztlich auch unsere Arbeitsplätze.
They cause losses running to millions in Europe every year and they are consequently a threat to our economy and above all to jobs in Europe.
Europarl v8