Translation of "Und ich haben" in English
Und
ich
glaube,
wir
haben
den
Stier
damit
bei
den
Hörnern
gepackt.
And
I
believe
we
have
grasped
that
nettle
today.
Europarl v8
Frau
Fontaine
und
ich
haben
im
Präsidium
des
Europäischen
Parlaments
wiederholt
darauf
hingewiesen.
It
is
a
problem
Mrs
Fontaine
and
I
have
repeatedly
brought
up
with
the
Presidency
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Frau
Pack
und
ich
haben
den
Kosovo
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
besucht.
Mrs
Pack
and
I
visited
Kosovo
not
so
long
ago.
Europarl v8
Johanna
Maij-Weggen
und
ich
haben
diesen
Weg
durch
die
Organisation
öffentlicher
Anhörungen
gebahnt.
Johanna
Maij-Weggen
and
I
have
opened
up
this
possibility,
by
organizing
public
meetings.
Europarl v8
Meine
Fraktion
und
ich
haben
dafür
gestimmt.
My
group
and
I
voted
in
favour.
Europarl v8
Meine
Kolleginnen
und
Kollegen
und
ich
haben
sie
gezählt.
My
colleagues
and
I
counted
them.
Europarl v8
Stefan
Füle
und
ich
haben
mit
dieser
Arbeit
begonnen.
Stefan
Füle
and
I
have
started
that
work.
Europarl v8
Meine
Fraktion
und
ich
haben
unsere
Zweifel
hinsichtlich
der
Europäischen
Kommission.
My
group
and
I
have
our
doubts
about
the
European
Commission.
Europarl v8
Frau
Schreyer
und
ich
haben
im
Juli
2003
allen
GD
ein
Schreiben
zugeleitet.
Commissioner
Schreyer
and
I
sent
a
letter
to
all
DGs
in
July
2003.
Europarl v8
Meine
schwedischen
Kollegen
und
ich
haben
jedoch
einige
Befürchtungen.
My
Swedish
colleagues
and
I
have
a
number
of
misgivings,
however.
Europarl v8
Herr
Gallagher
und
ich
haben
vielleicht
den
Eindruck
erweckt,
uns
zu
wiederholen.
Perhaps
Mr
Gallagher
and
I
have
given
the
impression
that
we
are
repeating
ourselves.
Europarl v8
Frau
Flesch
und
ich
haben
hervorragend
zusammengearbeitet.
Mrs
Flesch
and
I
had
excellent
cooperation.
Europarl v8
Meine
Kollegen
und
ich
haben
es
abgelehnt,
uns
diesem
schändlichen
Treiben
anzuschließen.
My
colleagues
and
I
refuse
to
have
anything
to
do
with
this
despicable
exercise.
Europarl v8
Und
ich
glaube,
wir
haben
uns
alle
zum
Besseren
geändert.
And
I
think
we
have
all
changed
for
the
better.
Europarl v8
Herr
Watson
und
ich
haben
dazu
Fragen
gestellt.
Mr
Watson
and
I
have
asked
questions
about
this.
Europarl v8
Mario
Monti
und
ich
haben
Kontakt
zu
den
Fußballverantwortlichen
aufgenommen.
Mario
Monti
and
I
have
established
contacts
with
the
footballing
world.
Europarl v8
Die
Frau
Abgeordnete
Flemming
und
ich
haben
von
österreichischer
Seite
35
Abänderungsanträge
eingereicht.
Mrs
Flemming
and
I
tabled
35
amendments
on
behalf
of
the
Austrian
contingent.
Europarl v8
Der
Ratspräsident
und
ich
haben
schon
den
Vertrag
von
Maastricht
mit
unterzeichnet.
In
fact,
the
President-in-Office
and
myself
are
co-signatories
to
the
Maastricht
Treaty.
Europarl v8
Das
war
sehr
nützlich,
und
ich
finde,
wie
haben
gut
zusammengearbeitet.
It
was
very
rewarding
and
I
think
that
we
cooperated
very
well.
Europarl v8
Er
und
ich,
wir
haben
unterwegs
in
einem
fort
gesungen.
We
have
been
rehearsing
on
the
way.
Books v1
Und
ich
glaube,
so
haben
wir
uns
entwickelt...
And
so
I
think
that
we
evolved
...
TED2013 v1.1
Und
ich
glaube,
wir
haben
einen
Anrufer.
And
I
think
we
have
a
caller
coming
in
here.
TED2013 v1.1
Meine
Freunde,
molekulare
Programmierer,
und
ich
haben
eine
Art
biomolekulare
Herangehensweise.
So
my
friends,
molecular
programmers,
and
I
have
a
sort
of
biomolecule-centric
approach.
TED2013 v1.1
Und
Amy
Winehouse
sagte:
"Nelson
Mandela
und
ich
haben
einiges
gemeinsam.
Amy
Winehouse
said,
"Nelson
Mandela
and
I
have
a
lot
in
common.
TED2020 v1
Susanne
Kronzucker
und
ich
haben
eigentlich
nicht
viel
gemeinsam.
Technically,
Susanne
Kronzucker
and
I
don't
have
a
lot
in
common.
WMT-News v2019
Und
ich
denke,
wer
haben
gute
Arbeit
geleistet
dies
zu
unterstützen.
And
I
think
we've
done
a
good
job
encouraging
that.
TED2013 v1.1
Und
Emeka
und
ich
haben
darüber
diskutiert.
And
Emeka
and
I
have
had
these
discussions.
TED2020 v1
Cacilda
und
ich
haben
dieses
Teilen
lediglich
auf
die
Sexualität
ausgeweitet.
All
Cacilda
and
I
have
done
is
extend
this
sharing
behavior
to
sexuality.
TED2020 v1