Translation of "Soll und haben" in English
Er
soll
Hunger
haben
und
seinen
natürlichen
Beutetrieb
bekommen.
Because
I
want
him
hungry
and
alert
for
natural
food
on
the
hoof.
OpenSubtitles v2018
Adams
nahm
an
der
Sitzung
persönlich
und
soll
gesagt
haben:
Adams
attended
the
meeting
in
person
and
is
said
to
have:
ParaCrawl v7.1
Die
Berechnungsgrundlage
des
EB-Saldos
ist
EB-Soll
und
EB-Haben.
The
calculation
basis
of
the
BB
balance
is
BB
debit
and
BB
credit.
ParaCrawl v7.1
Die
EB-Werte
werden
getrennt
im
Soll
und
Haben
vorgetragen.
The
BB
values
are
carried
forward
separately
as
debit
and
credit.
ParaCrawl v7.1
Die
EB-Werte
werden
als
Differenz
zwischen
Soll
und
Haben
vorgetragen.
The
BB
values
are
carried
forward
as
a
difference
between
debit
and
credit.
ParaCrawl v7.1
Das
Konfliktbarometer
gibt
die
jährliche
Soll-
und
Haben-Bilanz
des
globalen
Konfliktgeschehens
wieder.
The
conflict
barometer
shows
the
annual
being
and
credit
balance
of
the
global
conflict
happening.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt:
jeder
soll
Arbeit
haben
und
bei
gleichbleibenden
Lohn
kürzer
arbeiten!
This
means
that
everyone
should
have
a
job
and
work
with
less
hours
at
unchanged
wages!
ParaCrawl v7.1
Die
Soll-
und
Haben-Seite
ihrer
volkswirtschaftlichen
Bilanzen
klaffen
weit
auseinander.
The
debit
and
credit
sides
of
their
national
economic
balance
sheets
are
widely
divergent.
ParaCrawl v7.1
Phoebe
sagt,
ich
soll
Hoffnung
haben,
und
du
sagst,
es
gibt
keine?
Phoebe
tells
me
to
have
hope,
and
you
tell
me
there
isn't
any?
OpenSubtitles v2018
Soll
nicht
irritieren,
aber
soll
Charakter
haben
und
nicht
bloß
akustischer
Bildschirmschoner
sein.
It
shouldn't
be
irritating;
it
should
have
character
and
not
just
be
an
acoustic
screensaver.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
im
jeweiligen
Konto
durch
graue
Kästchen
neben
den
Soll-
und
Haben-Spalten
gekennzeichnet.
This
will
be
indicated
in
the
account
by
a
gray
check-box
next
to
the
debit
and
credit
amounts.
ParaCrawl v7.1
Das
Bilanzkonto
zeigt
den
Restbuchwert
aus
der
Verrechnung
von
Anschaffungs-/Herstellkosten
im
Soll
und
Abschreibungen
im
Haben.
The
balance
sheet
account
shows
the
net
book
value
from
reconciling
the
acquisition
costs/manufacturing
costs
in
debit
and
the
depreciations
in
credit.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
nicht
mit
den
Begriffen
Soll
und
Haben
arbeiten,
wenn
Sie
GnuCash
benutzen
wollen.
You
don't
have
to
use
the
terms
debit
and
credit
to
use
GnuCash,
however.
ParaCrawl v7.1
Als
EB-Saldo
bezeichnen
wir
den
Gesamtsaldo
zu
einem
Konto
als
Unterschiedsbetrag
zwischen
EB-Soll
und
EB-Haben.
The
BB
balance
is
the
total
balance
of
an
account
as
a
variance
amount
between
the
BB
debit
and
BB
credit.
ParaCrawl v7.1
Es
darf
nicht
geschehen,
daß
man
nun
die
großen
europäischen
Optionen
von
der
Klärung
dieser
"Soll"
-
und
"Haben"
-Konten
abhängig
macht,
und
vor
allem
wäre
es
tragisch,
wenn
die
ärmsten
Mitgliedstaaten
oder
Regionen
diese
Optionen
und
diesen
Finanzausgleich
bezahlen
müßten.
We
cannot
afford
a
situation
in
which
major
European
decisions
have
to
depend
on
solutions
being
found
to
these
budgetary
matters
and,
above
all,
it
would
be
tragic
if
it
were
the
poorer
Member
States
or
regions
that
ended
up
paying
for
those
decisions
and
the
restoration
of
a
financial
balance.
Europarl v8
Und
niemals
haben
wir
eine
Debatte
erlebt,
die
sich
dermaßen
auf
Haushalts-
und
Finanzfragen
konzentrierte
und
in
der
die
Aussprache
über
die
großen
europäischen
Optionen
durch
die
über
den
Haushalt
und
die
"Soll"
-
und
"Haben"
-Konten
der
Mitgliedstaaten,
vor
allem
darüber,
was
die
wohlhabendsten
Staaten
der
Union
bezahlen
und
erhalten,
ersetzt
wurde.
The
debate
about
the
major
choices
facing
Europe
has
now
been
overtaken
by
a
debate
about
budgets
and
the
Member
States'
'give
and
take',
in
particular
the
question
of
how
much
the
Union's
most
prosperous
States
should
pay
in
and
get
back.
Europarl v8
Unser
Standpunkt
ist,
daß
die
gesamte
Gesetzgebung
in
der
Union,
im
Ministerrat,
vollständig
öffentlich
ablaufen
soll,
und
wir
haben
das
Recht
zu
fordern,
daß
dies
das
Ergebnis
der
Regierungskonferenz
sein
wird.
It
is
our
view
that
all
legislation
within
the
Union,
in
the
Council
of
Ministers,
should
take
place
openly
and
we
have
the
right
to
demand
this
as
one
result
of
the
Intergovernmental
Conference.
Europarl v8
Sie
haben
-
ich
habe
es
wohlwollend
zur
Kenntnis
genommen
-
von
einer
gerechten
Lösung
gesprochen,
die
die
schwächeren
Mitglieder
nicht
benachteiligen
soll,
und
Sie
haben
um
die
Unterstützung
des
Parlaments
gebeten.
I
made
a
careful
note
of
your
reference
to
an
equitable
solution
that
is
not
to
the
detriment
of
the
weaker
partners,
and
you
also
asked
for
Parliament's
cooperation.
Europarl v8
Nach
der
Fertigstellung
inspizierte
er
das
Schiff
und
soll
bedauert
haben,
das
seine
eigene
Yacht
"Hohenzollern"
etwas
kürzer
als
die
"Prinzessin
Victoria
Luise"
war.
After
fitting
out,
the
Kaiser
formally
inspected
the
vessel
and
was
unhappy
that
it
was
slightly
longer
than
the
royal
yacht
"Hohenzollern".
Wikipedia v1.0
Dieser
Übersicht
ist
ein
zum
gleichen
Zeitpunkt
aufgestellter
Kontenabschluß
beigefügt,
der
den
Kontenstand
in
Soll
und
Haben
sowie
die
Salden
wiedergibt.
A
statement
of
accounts
showing
the
movements
and
balances
of
the
accounts
at
the
same
date
shall
be
attached
thereto.
JRC-Acquis v3.0
Die
Buchungen
werden
nach
der
Methode
der
doppelten
Buchführung
vorgenommen,
d.
h.
jede
in
der
Buchführung
erfasste
Bewegung
oder
Veränderung
schlägt
sich
bei
den
einzelnen
betroffenen
Konten
in
Soll-
und
Haben-Buchungen
nieder,
die
sich
in
ihrer
Summe
ausgleichen.
Entries
shall
be
made
using
the
double
entry
method,
whereby
any
movement
or
variation
recorded
in
the
accounts
shall
be
represented
by
an
entry
establishing
an
equivalence
between
the
amount
debited
and
the
amount
credited
in
the
various
accounts
affected
by
that
entry.
DGT v2019