Translation of "Soll und haben" in English

Er soll Hunger haben und seinen natürlichen Beutetrieb bekommen.
Because I want him hungry and alert for natural food on the hoof.
OpenSubtitles v2018

Adams nahm an der Sitzung persönlich und soll gesagt haben:
Adams attended the meeting in person and is said to have:
ParaCrawl v7.1

Die Berechnungsgrundlage des EB-Saldos ist EB-Soll und EB-Haben.
The calculation basis of the BB balance is BB debit and BB credit.
ParaCrawl v7.1

Die EB-Werte werden getrennt im Soll und Haben vorgetragen.
The BB values are carried forward separately as debit and credit.
ParaCrawl v7.1

Die EB-Werte werden als Differenz zwischen Soll und Haben vorgetragen.
The BB values are carried forward as a difference between debit and credit.
ParaCrawl v7.1

Das Konfliktbarometer gibt die jährliche Soll- und Haben-Bilanz des globalen Konfliktgeschehens wieder.
The conflict barometer shows the annual being and credit balance of the global conflict happening.
ParaCrawl v7.1

Das heißt: jeder soll Arbeit haben und bei gleichbleibenden Lohn kürzer arbeiten!
This means that everyone should have a job and work with less hours at unchanged wages!
ParaCrawl v7.1

Die Soll- und Haben-Seite ihrer volkswirtschaftlichen Bilanzen klaffen weit auseinander.
The debit and credit sides of their national economic balance sheets are widely divergent.
ParaCrawl v7.1

Phoebe sagt, ich soll Hoffnung haben, und du sagst, es gibt keine?
Phoebe tells me to have hope, and you tell me there isn't any?
OpenSubtitles v2018

Soll nicht irritieren, aber soll Charakter haben und nicht bloß akustischer Bildschirmschoner sein.
It shouldn't be irritating; it should have character and not just be an acoustic screensaver.
ParaCrawl v7.1

Dies wird im jeweiligen Konto durch graue Kästchen neben den Soll- und Haben-Spalten gekennzeichnet.
This will be indicated in the account by a gray check-box next to the debit and credit amounts.
ParaCrawl v7.1

Das Bilanzkonto zeigt den Restbuchwert aus der Verrechnung von Anschaffungs-/Herstellkosten im Soll und Abschreibungen im Haben.
The balance sheet account shows the net book value from reconciling the acquisition costs/manufacturing costs in debit and the depreciations in credit.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen nicht mit den Begriffen Soll und Haben arbeiten, wenn Sie GnuCash benutzen wollen.
You don't have to use the terms debit and credit to use GnuCash, however.
ParaCrawl v7.1

Als EB-Saldo bezeichnen wir den Gesamtsaldo zu einem Konto als Unterschiedsbetrag zwischen EB-Soll und EB-Haben.
The BB balance is the total balance of an account as a variance amount between the BB debit and BB credit.
ParaCrawl v7.1

Es darf nicht geschehen, daß man nun die großen europäischen Optionen von der Klärung dieser "Soll" - und "Haben" -Konten abhängig macht, und vor allem wäre es tragisch, wenn die ärmsten Mitgliedstaaten oder Regionen diese Optionen und diesen Finanzausgleich bezahlen müßten.
We cannot afford a situation in which major European decisions have to depend on solutions being found to these budgetary matters and, above all, it would be tragic if it were the poorer Member States or regions that ended up paying for those decisions and the restoration of a financial balance.
Europarl v8

Und niemals haben wir eine Debatte erlebt, die sich dermaßen auf Haushalts- und Finanzfragen konzentrierte und in der die Aussprache über die großen europäischen Optionen durch die über den Haushalt und die "Soll" - und "Haben" -Konten der Mitgliedstaaten, vor allem darüber, was die wohlhabendsten Staaten der Union bezahlen und erhalten, ersetzt wurde.
The debate about the major choices facing Europe has now been overtaken by a debate about budgets and the Member States' 'give and take', in particular the question of how much the Union's most prosperous States should pay in and get back.
Europarl v8

Unser Standpunkt ist, daß die gesamte Gesetzgebung in der Union, im Ministerrat, vollständig öffentlich ablaufen soll, und wir haben das Recht zu fordern, daß dies das Ergebnis der Regierungskonferenz sein wird.
It is our view that all legislation within the Union, in the Council of Ministers, should take place openly and we have the right to demand this as one result of the Intergovernmental Conference.
Europarl v8

Sie haben - ich habe es wohlwollend zur Kenntnis genommen - von einer gerechten Lösung gesprochen, die die schwächeren Mitglieder nicht benachteiligen soll, und Sie haben um die Unterstützung des Parlaments gebeten.
I made a careful note of your reference to an equitable solution that is not to the detriment of the weaker partners, and you also asked for Parliament's cooperation.
Europarl v8

Nach der Fertigstellung inspizierte er das Schiff und soll bedauert haben, das seine eigene Yacht "Hohenzollern" etwas kürzer als die "Prinzessin Victoria Luise" war.
After fitting out, the Kaiser formally inspected the vessel and was unhappy that it was slightly longer than the royal yacht "Hohenzollern".
Wikipedia v1.0

Dieser Übersicht ist ein zum gleichen Zeitpunkt aufgestellter Kontenabschluß beigefügt, der den Kontenstand in Soll und Haben sowie die Salden wiedergibt.
A statement of accounts showing the movements and balances of the accounts at the same date shall be attached thereto.
JRC-Acquis v3.0

Die Buchungen werden nach der Methode der doppelten Buchführung vorgenommen, d. h. jede in der Buchführung erfasste Bewegung oder Veränderung schlägt sich bei den einzelnen betroffenen Konten in Soll- und Haben-Buchungen nieder, die sich in ihrer Summe ausgleichen.
Entries shall be made using the double entry method, whereby any movement or variation recorded in the accounts shall be represented by an entry establishing an equivalence between the amount debited and the amount credited in the various accounts affected by that entry.
DGT v2019