Translation of "Haben soll" in English
Dieses
Recht
ist
unverzichtbar,
wenn
die
Richtlinie
eine
Bedeutung
haben
soll.
This
right
is
indispensable
if
the
directive
is
to
have
meaning.
Europarl v8
Agrarpolitik
soll
eine
soziale
Dimension
haben,
soll
aber
nicht
reine
Sozialpolitik
sein.
Agricultural
policy
should
have
a
social
dimension
but
should
not
be
purely
social
policy.
Europarl v8
Wir
haben
gesagt,
dann
soll
er
sich
direkt
an
OLAF
wenden
dürfen.
We
have
said
that
he
should
then
approach
OLAF
directly.
Europarl v8
Sie
haben
gemeint,
es
soll
in
dieser
Woche
behandelt
werden.
You
meant
that
it
should
be
taken
during
the
week.
Europarl v8
Wir
müssen
darüber
streiten,
welches
Gesicht
sie
in
der
Zukunft
haben
soll.
We
need
to
dispute
what
kind
of
face
it
should
have
in
the
future.
Europarl v8
Nur
was
die
Mitgliedstaaten
als
geheim
deklariert
haben,
soll
auch
geheim
sein.
Only
what
the
Member
States
have
asked
to
be
kept
secret
shall
be.
Europarl v8
Wenn
die
Bahn
wirklich
Bestand
haben
soll,
muß
sie
sich
ändern.
If
rail
is
to
have
real
vitality,
then
rail
is
going
to
have
to
change.
Europarl v8
Wenn
unsere
Wertegemeinschaft
Bestand
haben
soll,
müssen
wir
sie
fundamental
reformieren.
If
our
community
of
values
is
to
endure,
it
needs
fundamental
reform.
Europarl v8
Wenn
Europa
eine
Verfassung
haben
soll,
dann
ist
dies
der
falsche
Text.
If
Europe
is
to
have
a
constitution,
then
this
is
the
wrong
text.
Europarl v8
Die
neue
Regierung
muss
wirklich
repräsentativ
sein,
wenn
sie
Bestand
haben
soll.
The
new
government
has
to
be
truly
representative
if
it
is
to
survive.
Europarl v8
Was
sich
daran
seither
geändert
haben
soll,
konnte
mir
noch
keiner
erklären.
No
one
has
been
able
to
explain
to
me
yet
why
things
are
any
different
now.
Europarl v8
Forschung,
haben
Sie
gesagt,
soll
national
gemacht
werden.
Research,
you
said,
should
be
a
national
responsibility.
Europarl v8
Es
hat
alles,
was
ein
Telefon
haben
soll.
It's
all
the
things
a
phone
should
be.
TED2020 v1
Mai
1829
Joseph
Smith
und
Oliver
Cowdery
das
aaronische
Priestertum
übertragen
haben
soll.
Smith
and
Cowdery
said
that
they
were
visited
on
May
15,
1829,
by
the
resurrected
John
the
Baptist
and
given
the
Aaronic
priesthood.
Wikipedia v1.0
Es
ist
großartig,
dass
er
so
etwas
gemacht
haben
soll.
It
is
marvelous
that
he
should
have
done
such
a
thing.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß
nicht,
was
das
damit
zu
tun
haben
soll.
I
don't
see
what
that
has
to
do
with
this.
Tatoeba v2021-03-10
Es
überrascht
nicht,
dass
Yoko
so
etwas
gesagt
haben
soll.
It's
unsurprising
that
Yoko
would
have
said
something
like
that.
Tatoeba v2021-03-10
Gelernt
haben
soll
er
diese
Fähigkeit
in
einem
CIA-Programm.
He
is
joined
by
a
gentleman
who
makes
him
uncomfortable.
Wikipedia v1.0
Saxemberg
ist
eine
Phantominsel,
die
im
Südatlantik
existiert
haben
soll.
Saxemberg
was
a
phantom
island
believed
to
have
existed
in
the
South
Atlantic.
Wikipedia v1.0
Wählen,
welche
Form
das
Diagramm
haben
soll.
Select
what
form
you
would
like
the
chart
to
be
drawn
as.
KDE4 v2
Per
neuem
Gesetz
wurde
verfügt,
dass
diese
Quasi-Währungsunion
ewig
Bestand
haben
soll.
A
new
law
stipulated
that
this
quasi-monetary
union
was
to
last
forever.
News-Commentary v14
Was
Sie
da
zerbrochen
haben,
soll
mein
Selbstvertrauen
stützen.
Do
you
realize
what
you
broke?
That
was
to
build
my
confidence.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
weiß
nicht,
wen
ich
getötet
haben
soll.
You
take
me
off
of
a
vital
job,
and
I
don't
even
know
who
it
is
I'm
supposed
to
have
killed.
OpenSubtitles v2018
Sie
beschließen,
ob
die
Vorlage
wichtig
ist
und
Vorrang
haben
soll.
They
decide
if
it's
important
and
should
be
moved
up
on
the
list.
OpenSubtitles v2018