Translation of "Und hier" in English
Die
Versicherungsbranche
kann
und
sollte
hier
eine
wichtige
Rolle
übernehmen.
The
insurance
industry
can
and
should
play
a
major
role
in
this
area.
Europarl v8
Das
haben
wir
in
vielen
Berichten
und
Handlungen
hier
bereits
gesehen.
We
have
already
seen
this
in
the
case
of
many
reports
and
actions.
Europarl v8
Und
wir
sind
hier
noch
nicht
am
Ende
des
Weges
angelangt.
And
we
have
not
yet
come
to
the
end
of
the
road.
Europarl v8
Hier
und
heute
jedoch
werden
wir
uns
auf
den
Haushaltsplan
konzentrieren.
Here,
however,
we
will
be
looking
at
the
budget.
Europarl v8
Ich
kenne
keinerlei
Regelungen
und
sitze
hier
umsonst
herum.
I
do
not
know
of
any
regulations
so
I
sit
here
in
vain.
Europarl v8
Wir
hatten
und
haben
es
hier
mit
einem
außergewöhnlichen
Ereignis
zu
tun.
This
was,
and
is,
an
extraordinary
event.
Europarl v8
Wir
begrüßen
diesen
Kampf
und
möchten
uns
hier
anschließen.
We
welcome
this
fight,
and
would
associate
ourselves
with
it.
Europarl v8
Wir
sprechen
hier
und
heute
über
Menschenrechte
und
darüber,
wer
diese
verletzt.
We
are
talking
here
today
about
human
rights
and
who
is
breaching
them.
Europarl v8
Und
hier
kommen
wir
auf
die
Frage
des
Haushaltsplans
zu
sprechen.
That
is
where
the
question
of
the
budget
comes
in.
Europarl v8
Das
ist
vordringlich,
und
wir
hier
in
diesem
Hause
arbeiten
hart
daran.
That
is
urgent
and
we
in
this
House
are
working
hard
to
achieve
it.
Europarl v8
Warum
unterstützen
Sie
nicht
die
vorgeschlagenen
Lösungen
hier
und
jetzt?
Why
do
you
not
support
the
solutions
proposed,
right
here
and
now?
Europarl v8
Liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
hier
bleibt
viel
zu
tun!
Ladies
and
gentlemen,
we
still
have
a
lot
to
do
here.
Europarl v8
Und
genaugenommen
steht
hier
die
Glaubwürdigkeit
der
EU
auf
dem
Spiel.
Strictly
speaking,
it
is
the
credibility
of
the
EU
that
is
at
stake
here.
Europarl v8
Und
ich
sehe
hier
zehn
Kollegen
mit
einer
Minute.
And
there
are
ten
Members
with
only
one
minute.
Europarl v8
Wir
diskutieren
hier
und
heute
nicht
über
Karotten,
Kraftfahrzeuge
oder
Kaffeemaschinen.
It
is
not
about
carrots,
cars
or
coffee
machines
that
we
debate
here
today.
Europarl v8
Und
hier
hatten
wir
ernsthafte
Zweifel.
We
had
serious
doubts
on
this
subject.
Europarl v8
Neuseeland
und
Island
sind
hier
beispielgebend.
New
Zealand
and
Iceland
are
good
examples
here.
Europarl v8
Und
wir,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
sitzen
hier
beisammen
und
theoretisieren!
And
we,
ladies
and
gentlemen,
are
still
sitting
here
and
talking
at
the
theoretical
level.
Europarl v8
Und
hier
komme
ich
auf
meine
Währungsrede
zurück.
That
is
where
the
monetary
speech
comes
in.
Europarl v8
Frankreich
und
Italien
haben
hier
ein
Beispiel
gesetzt
und
sind
Grund
zur
Hoffnung.
France
and
Italy
have
set
an
example
in
this
respect
and
have
given
us
signs
of
hope.
Europarl v8
Ich
komme
nun
zur
Ausgabenseite
und
beginne
hier
mit
der
Agrarpolitik.
I
now
come
to
the
output
side,
and
start
with
agricultural
policy.
Europarl v8
Funktionen
und
Aufgaben
müssen
hier
auseinandergehalten
werden.
We
need
separate
roles
and
separate
duties.
Europarl v8
Ein
höherer
Vollzugsbeamter
mit
entsprechender
Entscheidungsbefugnis
könnte
und
müßte
hier
Abhilfe
schaffen.
A
senior
official
with
appropriate
power
of
decision
can
and
must
remedy
this.
Europarl v8
Es
sind
die
Handels-
und
Umweltminister,
die
hier
gefragt
sind.
It
is
the
ministers
for
trade,
the
ministers
for
the
environment,
as
it
is
the
Commissioners
here.
Europarl v8
Deswegen
sitzt
folgerichtig
der
Gesundheitskommissar
hier
und
vertritt
sie.
That
is
why,
quite
logically,
the
Commissioner
for
Health
is
sitting
here
and
defending
it.
Europarl v8
Sie
ist
hier
und
heute
von
großer
Bedeutung.
It
has
great
significance
here
and
now.
Europarl v8
Und
hier
hat
der
Rechnungshof
eine
Aufgabe.
That
is
where
the
Court
of
Auditors
comes
in.
Europarl v8
Hier
wird
niemand
bevorzugt,
und
hier
wird
niemand
benachteiligt.
No
one
is
being
given
preferential
treatment
and
no
one
is
being
put
at
a
disadvantage.
Europarl v8