Translation of "Und auch hier" in English

Das gilt bei der Frauenquote und das gilt auch hier.
It applies to the quotas for women and it also applies here.
Europarl v8

Die Wichtigkeit von Transparenz und Sicherheit steht auch hier außer Frage.
Here, too, there is no question that transparency and security are essential.
Europarl v8

Wir stärken den Kyoto-Prozess, und wir haben auch hier bestimmte Grenzen aufgezeigt.
We are strengthening the Kyoto process and we have also shown that there are certain limits here.
Europarl v8

Und ich möchte auch hier, in Europa, eine Orientierung erhalten.
I would also like some guidance from you here in Europe.
Europarl v8

So etwas wird nicht funktionieren, und darum sind auch hier Korrekturen angebracht.
This sort of arrangement would not work and corrections are therefore needed in this area.
Europarl v8

Sie leben am Boden und brüten auch hier.
It has also been found in the coastal islands.
Wikipedia v1.0

Tom und Maria sind auch hier.
Tom and Mary are here, too.
Tatoeba v2021-03-10

Er lebte seit etwa 1893 in Berlin und besuchte hier auch das Militärpädagogium.
From 1893 he lived in Berlin and received a military education.
Wikipedia v1.0

Und auch hier müssen die Dinge beim Namen genannt werden.
And here again, the truth matters.
ELRC_3382 v1

Wir können Bewegungsalgorithmen festlegen und auch hier von der Natur lernen.
We can program rules for migration, and in this way, we're really learning from nature's rules.
TED2020 v1

Sicherheit, Zuverlässigkeit und Datenschutz sind auch hier wichtige Aspekte.
Security, reliability and privacy are important issues here as well.
DGT v2019

Eine deutlichere Trennung von Marktpolitik und Einkommensstuetzung wuerde auch hier neue Perspektiven eroeffnen.
A clearer distinction between market policy and income support would open up new prospects here too.
TildeMODEL v2018

Forschung und Ausbildung müssen auch hier in bewährter Weise eine Sym­biose eingehen.
Here too, it is essential, as in the past, to forge close links between research and training.
TildeMODEL v2018

Und auch hier müssen die Begünstigten beweisen, dass sie ihre Verpflichtungen erfüllen.
And again, beneficiaries have to prove they are implementing their obligations.
TildeMODEL v2018

Sie und Walton waren auch hier, als der Angriff passierte.
You and Walton happen to be the only two members of the household... besides Miss Hammond who were up and about when the attack occurred.
OpenSubtitles v2018

Und auch hier steht die Bedeutung des Humankapitals im Mittelpunkt.
And again, the importance of human capital is at the centre.
TildeMODEL v2018

Und auch dieses Arschloch hier, und dann tötet er mich.
And do the same to this asshole here, and then he's gonna kill me.
OpenSubtitles v2018

Und auch, weil das hier nicht alles in Ihrem Leben ist.
And also because your life doesn't end here.
OpenSubtitles v2018

Mast zur Befestigung auf dem Felsen wäre, und hier auch ein Mast...
A mounting point on that cliff, maybe, and then-- Do what? No.
OpenSubtitles v2018

Ich gehöre nicht zur Mafia und werde hier auch niemandes Henkerin werden.
I do not belong to the mafia and will also anyone Henkerin here are.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin auch hier, Luke Dunphy.
And I'm here, too Luke Dunphy.
OpenSubtitles v2018

Und das war auch hier der Fall.
And that was also the case here.
OpenSubtitles v2018

Und auch hier drin hatte sie's.
And in here, she had it.
OpenSubtitles v2018

Das hier brauchen wir, und das hier auch...
This and that is that. - Many more you?
OpenSubtitles v2018

Nun, mir auch und hier sind wir.
Well, I am, too, and here we are.
OpenSubtitles v2018

Henry und Carter sind auch hier.
Henry and Carter are here too.
OpenSubtitles v2018

Und hier auch was ist, und nicht Nichts!
We're still alive, and there's something here and not nothing, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich befolge nie die Regeln und habe das auch hier nicht vor.
And i don't plan on following these ones, either.
OpenSubtitles v2018