Translation of "Und auch hier" in English
Das
gilt
bei
der
Frauenquote
und
das
gilt
auch
hier.
It
applies
to
the
quotas
for
women
and
it
also
applies
here.
Europarl v8
Die
Wichtigkeit
von
Transparenz
und
Sicherheit
steht
auch
hier
außer
Frage.
Here,
too,
there
is
no
question
that
transparency
and
security
are
essential.
Europarl v8
Wir
stärken
den
Kyoto-Prozess,
und
wir
haben
auch
hier
bestimmte
Grenzen
aufgezeigt.
We
are
strengthening
the
Kyoto
process
and
we
have
also
shown
that
there
are
certain
limits
here.
Europarl v8
Und
ich
möchte
auch
hier,
in
Europa,
eine
Orientierung
erhalten.
I
would
also
like
some
guidance
from
you
here
in
Europe.
Europarl v8
So
etwas
wird
nicht
funktionieren,
und
darum
sind
auch
hier
Korrekturen
angebracht.
This
sort
of
arrangement
would
not
work
and
corrections
are
therefore
needed
in
this
area.
Europarl v8
Sie
leben
am
Boden
und
brüten
auch
hier.
It
has
also
been
found
in
the
coastal
islands.
Wikipedia v1.0
Tom
und
Maria
sind
auch
hier.
Tom
and
Mary
are
here,
too.
Tatoeba v2021-03-10
Er
lebte
seit
etwa
1893
in
Berlin
und
besuchte
hier
auch
das
Militärpädagogium.
From
1893
he
lived
in
Berlin
and
received
a
military
education.
Wikipedia v1.0
Und
auch
hier
müssen
die
Dinge
beim
Namen
genannt
werden.
And
here
again,
the
truth
matters.
ELRC_3382 v1
Wir
können
Bewegungsalgorithmen
festlegen
und
auch
hier
von
der
Natur
lernen.
We
can
program
rules
for
migration,
and
in
this
way,
we're
really
learning
from
nature's
rules.
TED2020 v1
Sicherheit,
Zuverlässigkeit
und
Datenschutz
sind
auch
hier
wichtige
Aspekte.
Security,
reliability
and
privacy
are
important
issues
here
as
well.
DGT v2019
Eine
deutlichere
Trennung
von
Marktpolitik
und
Einkommensstuetzung
wuerde
auch
hier
neue
Perspektiven
eroeffnen.
A
clearer
distinction
between
market
policy
and
income
support
would
open
up
new
prospects
here
too.
TildeMODEL v2018
Forschung
und
Ausbildung
müssen
auch
hier
in
bewährter
Weise
eine
Symbiose
eingehen.
Here
too,
it
is
essential,
as
in
the
past,
to
forge
close
links
between
research
and
training.
TildeMODEL v2018
Und
auch
hier
müssen
die
Begünstigten
beweisen,
dass
sie
ihre
Verpflichtungen
erfüllen.
And
again,
beneficiaries
have
to
prove
they
are
implementing
their
obligations.
TildeMODEL v2018
Sie
und
Walton
waren
auch
hier,
als
der
Angriff
passierte.
You
and
Walton
happen
to
be
the
only
two
members
of
the
household...
besides
Miss
Hammond
who
were
up
and
about
when
the
attack
occurred.
OpenSubtitles v2018
Und
auch
hier
steht
die
Bedeutung
des
Humankapitals
im
Mittelpunkt.
And
again,
the
importance
of
human
capital
is
at
the
centre.
TildeMODEL v2018
Und
auch
dieses
Arschloch
hier,
und
dann
tötet
er
mich.
And
do
the
same
to
this
asshole
here,
and
then
he's
gonna
kill
me.
OpenSubtitles v2018
Und
auch,
weil
das
hier
nicht
alles
in
Ihrem
Leben
ist.
And
also
because
your
life
doesn't
end
here.
OpenSubtitles v2018
Mast
zur
Befestigung
auf
dem
Felsen
wäre,
und
hier
auch
ein
Mast...
A
mounting
point
on
that
cliff,
maybe,
and
then--
Do
what?
No.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehöre
nicht
zur
Mafia
und
werde
hier
auch
niemandes
Henkerin
werden.
I
do
not
belong
to
the
mafia
and
will
also
anyone
Henkerin
here
are.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
auch
hier,
Luke
Dunphy.
And
I'm
here,
too
Luke
Dunphy.
OpenSubtitles v2018
Und
das
war
auch
hier
der
Fall.
And
that
was
also
the
case
here.
OpenSubtitles v2018
Und
auch
hier
drin
hatte
sie's.
And
in
here,
she
had
it.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
brauchen
wir,
und
das
hier
auch...
This
and
that
is
that.
-
Many
more
you?
OpenSubtitles v2018
Nun,
mir
auch
und
hier
sind
wir.
Well,
I
am,
too,
and
here
we
are.
OpenSubtitles v2018
Henry
und
Carter
sind
auch
hier.
Henry
and
Carter
are
here
too.
OpenSubtitles v2018
Und
hier
auch
was
ist,
und
nicht
Nichts!
We're
still
alive,
and
there's
something
here
and
not
nothing,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
befolge
nie
die
Regeln
und
habe
das
auch
hier
nicht
vor.
And
i
don't
plan
on
following
these
ones,
either.
OpenSubtitles v2018