Translation of "Und den daraus resultierenden" in English
Sie
hängt
ab
vom
Bohrlochdurchmesser
und
den
daraus
resultierenden
Drehmomenten
und
Andrukkräften.
It
depends
on
the
diameter
of
the
drill
hole
and
on
the
therefrom
resulting
torque
and
pressing
forces.
EuroPat v2
Er
vermindert
die
Gefahr
eines
ungeplanten
Maschinenstillstands
und
den
daraus
resultierenden
Produktionsausfällen.
This
reduces
the
risk
of
any
unplanned
machine
stoppages
along
with
the
resulting
loss
of
production.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
liegt
es
an
der
alternden
Gesellschaft
und
den
daraus
resultierenden
Folgen.
On
the
one
hand,
it
is
due
to
the
aging
society
and
the
resulting
consequences.
ParaCrawl v7.1
Alle
reden
vom
Internet
der
Dinge
und
den
daraus
resultierenden...
Everyone
is
talking
about
the
Internet
of
Things
and
the
resulting...
ParaCrawl v7.1
Der
Verbrauch
wird
durch
Lagerbewegungen
und
den
daraus
resultierenden
Lagerbuchungen
aktualisiert.
The
consumption
is
updated
by
movements
and
the
resulting
inventory
postings.
ParaCrawl v7.1
Ein
Argument
ist
eine
logische
Abfolge
von
Prämissen
und
den
daraus
resultierenden
Schlüssen.
An
argument
is
a
logical
sequence
consisting
of
premises
and
a
conclusion
that
follows
from
the
premises.
ParaCrawl v7.1
Übliche
Reinigungsmethoden
versagen
hier
aufgrund
der
hohen
Temperaturen
und
den
daraus
resultierenden
Materialschwächungen.
Conventional
cleaning
methods
fail
here
because
of
the
high
temperatures
and
the
resulting
weakening
of
materials
therefrom.
EuroPat v2
Unsere
Erkenntnisse
aus
der
Kriterienevaluierung
und
den
daraus
resultierenden
Peer-to-Peer
Netzwerken:
Our
findings
from
the
criteria
evaluation
and
resulting
peer-to-peer
networks
phase:
CCAligned v1
Das
liegt
am
unterschiedlichen
Feuchtigkeitsgrad
der
Wind
und
den
daraus
resultierenden
Niederschlags-mengen.
The
reason
is
the
different
grade
of
the
wind's
humidity
and
the
resulting
condensation.
ParaCrawl v7.1
Alle
reden
vom
Internet
der
Dinge
und
den
daraus
resultierenden
Vorteilen.
Everyone
is
talking
about
the
Internet
of
Things
and
the
resulting
benefits.
ParaCrawl v7.1
Die
Übersetzung
zwischen
der
Lebenssituation
2020
und
den
daraus
resultierenden
Marketing-Bedürfnissen
war
beeindruckend.
The
translation
between
the
life
situations
2020
and
the
resulting
marketing
needs
was
impressive.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
mit
staatlichem
Rassismus
und
den
daraus
resultierenden
Sondergesetzen
konfrontiert.
We
are
confronted
with
state
racism
and
the
special
laws
that
come
with
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Erstellung
von
CAD-Daten
und
den
daraus
resultierenden
Maschinendaten
seien
oft
sehr
umfangreich.
The
CAD
data
and
the
resulting
machine
data
are
often
very
extensive.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
muß
sich
mit
diesem
Punkt
und
mit
den
daraus
resultierenden
Gefahren
befassen.
The
European
Union
has
to
address
this
and
the
dangers
this
will
involve.
Europarl v8
Welche
Garantien
bietet
die
Richtlinie
gegen
unfaire
Streitigkeiten
und
den
daraus
resultierenden
Schaden
für
Unschuldige?
What
safeguards
does
the
Directive
provide
against
unfair
litigation
and
damage
caused
to
innocent
parties
as
a
result
?
TildeMODEL v2018
Genauere
Angaben
zu
diesen
Studien
und
den
daraus
resultierenden
Berichten
sind
der
Bibliographie
zu
entnehmen.
But
as
indicated,
a
change
of
attitude
is
taking
place
and
a
growing
awareness
of
nonformal
learning
can
be
explained
through
the
following
elements.
EUbookshop v2
Die
Plattendübel
werden
entsprechend
höheren
Belastungen
unterworfen
und
müssen
folglich
den
daraus
resultierenden
Beanspruchungen
gewachsen
sein.
The
panel
plugs
are
subjected
to
correspondingly
high
loads
and
consequently
must
be
able
to
withstand
the
stresses
resulting
therefrom.
EuroPat v2
Dem
intensiven
Wettbewerb
und
den
daraus
resultierenden
Belastungen
können
wir
uns
jedoch
nicht
vollständig
entziehen.
However,
we
are
not
completely
immune
to
the
intense
competition
and
the
impact
this
has
on
business.
ParaCrawl v7.1
Vorteile
des
thermophilen
Verfahrens
ergeben
sich
aus
kürzeren
Verweilzeiten
und
den
daraus
resultierenden
kleineren
Reaktorvolumina.
The
advantages
of
the
thermophilic
technique
are
the
shorter
stand
times
and
the
correspondingly
smaller
reactor
volumes
required.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchung
der
Bezüge
zwischen
den
Live-Performances
und
den
daraus
resultierenden
Spuren
steht
hier
im
Mittelpunkt.
The
exploration
of
the
correlations
between
the
live
performances
and
the
resulting
vestiges
is
central
here.
ParaCrawl v7.1
Dies
hängt
auch
von
den
jeweiligen
Gegebenheiten
im
Prüfstand
und
den
daraus
resultierenden
Kühlmöglichkeiten
ab.
This
also
depends
on
the
respective
conditions
in
the
test
bench
and
the
resulting
cooling
possibilities.
EuroPat v2
Der
hier
dargestellte
Sensor
funktioniert
beispielsweise
mit
Wasser
als
Flüssigkeit
11
und
den
daraus
resultierenden
Brechzahlen.
The
sensor
represented
here
functions,
for
example,
with
water
as
liquid
11
and
the
resulting
refractive
indexes.
EuroPat v2
Durch
die
Dickenänderungen
von
Dielektrizitätsschichten
und
den
daraus
resultierenden
Kapazitätsänderungen
wird
die
herrschende
Vorspannkraft
bestimmt.
Due
to
the
alterations
to
the
thickness
of
dielectric
layers
and
the
resulting
changes
in
capacitance,
the
prevailing
pretensioning
force
is
determined.
EuroPat v2
Sehr
häufig
werden
für
Messungen
von
Kräften,
Momenten
und
den
daraus
resultierenden
Verformungen
Dehnmessstreifen
eingesetzt.
Strain
gauges
are
very
often
used
for
the
measurement
of
forces,
torques,
and
the
deformations
resulting
therefrom.
EuroPat v2
Die
Sterilität
wird
durch
die
vollflächige
Versiegelung
der
Kantenbereiche
und
den
daraus
resultierenden
Barriereeigenschaften
erreicht.
The
sterilized
state
is
achieved
by
the
full-surface-area
sealing
of
the
edge
regions
and
the
resulting
barrier
properties.
EuroPat v2
Tatsächlich
sind
technische
Standards
stark
beeinflußt
von
der
Alltagswelt
und
den
daraus
resultierenden
kulturellen
Gewohnheiten.
Actually,
technical
standards
are
greatly
influenced
by
the
cultural
habits
and
the
resulting
day-to-day
life.
CCAligned v1