Translation of "Daraus resultierenden" in English

Die daraus resultierenden Beschlüsse sind solider, weil sie auf gegenseitigem Einverständnis beruhen.
The decisions taken as a result are more valid because they are based on mutual consensus.
Europarl v8

Die daraus resultierenden positiven Auswirkungen liegen auf der Hand.
The positive effects flowing from this are self-evident.
Europarl v8

Ich bin auf die daraus resultierenden konzeptionellen Vorschläge gespannt.
I look forward to examining the policy proposals which this will bring forward.
Europarl v8

Alle Beteiligten können von dem daraus resultierenden Nutzen profitieren.
All participants can reap the benefits that result.
Europarl v8

Dane erkannte den daraus resultierenden Konflikt.
And Dane saw the strife that happened as a result of this.
TED2020 v1

Wegen des daraus resultierenden Patts wurden im Juni Neuwahlen abgehalten.
Due to the resulting stalemate, fresh elections were held in June.
Wikipedia v1.0

Schwere Myelosuppression mit daraus resultierenden Infektionen oder Blutungen können auftreten.
Severe myelosuppression with resulting infection or haemorrhage may occur.
ELRC_2682 v1

Die daraus resultierenden Arbeitsergebnisse werden im Rahmen von Ausstellungen und auf Konferenzen präsentiert.
The work results which follow from this are presented in the context of exhibitions and conferences.
Wikipedia v1.0

Den daraus resultierenden Sicherheitslücken muss man sich umgehend annehmen.
The resulting vulnerability needs to be addressed urgently.
News-Commentary v14

Der Gipfel im Jahr 2002 sollte die daraus resultierenden Problempunkte ermitteln und erörtern.
The 2002 Summit should identify and address the issues emerging therefrom.
TildeMODEL v2018

Die daraus resultierenden Qualifikationen sollten in allen Mitgliedstaaten anerkannt werden.
The resulting qualifications should be accredited in all member states.
TildeMODEL v2018

Die daraus resultierenden Verluste brachten sie in große Schwierigkeiten.
The resulting losses led to serious problems in South Korean yards.
TildeMODEL v2018

Die Input-Variablen bilden eine vernünftige und effektive Grundlage für die daraus resultierenden Prognosen.
The input variables shall form a reasonable and effective basis for the resulting predictions.
TildeMODEL v2018

Insbesondere berührt er nicht die bestehenden Arbeitsverträge und die daraus resultierenden Rechte.
In particular, it shall not affect the validity of existing employment contracts and rights arising therefrom.
DGT v2019

Die daraus resultierenden Daten werden in der Folge jährlich analysiert.
The resulting data will be analysed yearly.
TildeMODEL v2018

Die daraus resultierenden Liquiditätsüberschüsse wurden von der Zentralbank erfolgreich neutralisiert.
Excess liquidity resulting from these surpluses has been successfully sterilised by the Central Bank.
TildeMODEL v2018

Die anschließenden Beschäftigungsverluste und die daraus resultierenden verheerenden sozi­alen Auswirkungen vervollständigen den Rahmen.
The consequent loss of employment and the devastating social impact that follows complete the picture.
TildeMODEL v2018

Die Kommission veröffentlicht die daraus resultierenden Mindeststeuerbeträge im Amtsblatt der Europäischen Union.
The Commission shall publish the resulting minimum levels of taxation in the Official Journal of the European Union.
TildeMODEL v2018

Alle daraus resultierenden Maßnahmen werden einer dienstleistungsorientierten Arbeitskultur förderlich sein.
All of the resulting measures will reinforce a working culture based on service.
TildeMODEL v2018