Translation of "Und dem damit verbundenen" in English
Wir
müssen
mit
der
Globalisierung
und
dem
damit
verbundenen
Wettbewerb
fertig
werden.
We
must
cope
with
globalisation
and
the
competition
to
which
it
gives
rise.
Europarl v8
Der
Ausschuss
erhofft
sich
von
der
SVT-Initiative
und
dem
damit
verbundenen
Aktionsprogramm:
In
the
follow-up
to
the
SRR
Community
initiative
and
related
action
plan,
the
Committee
thinks
that:
TildeMODEL v2018
Er
beteiligte
sich
am
vierten
Sachstandsbericht
und
dem
damit
verbundenen
Synthesebericht.
He
contributed
to
the
fourth
assessment
report
and
the
corresponding
synthesis
report.
WikiMatrix v1
Alles
basiert
auf
der
Qualität
des
Produkts
und
dem
damit
verbundenen
hohen
Servicelevel.
All
based
on
the
quality
of
the
product
and
the
high
level
of
service
associated
with
it.
CCAligned v1
Henri
hatte
nach
all
dem
und
allen
damit
verbundenen
Gefühlen
einen
Zusammenbruch.
By
all
the
emotions
Henri
did
have
a
break-down.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
von
Schnittstellen
ausgegangen
und
dem
damit
verbundenen
Aufwand.
Hereby,
it
is
started
with
the
interfaces
and
the
costs
necessary
therefore.
EuroPat v2
Diese
entstehen
durch
Überlastung
oder
Fehl-
und
Schonhaltung
und
dem
damit
verbundenen
Sauerstoffmangel.
These
are
caused
by
stress
or
bad
and
relieving
posture
and
related
lack
of
oxygen.
ParaCrawl v7.1
Mein
heftiges
Verlangen
nach
Drogen
und
dem
damit
verbundenen
Lebensstil
ist
weg.
My
cravings
for
drugs
and
the
drug
lifestyle
are
gone.
ParaCrawl v7.1
Doch
davon,
und
von
dem
damit
verbundenen
Geheimnis,
ahnt
Mauro
nichts.
Yet
Mauro
knows
nothing
of
this
and
the
secret
associated
with
it.
ParaCrawl v7.1
Deren
Kerngeschäft
liegt
im
internationalen
Kraftwerks-
und
Industrieanlagenbau
und
dem
damit
verbundenen
Servicegeschäft.
Its
core
business
is
the
international
construction
of
power
stations
and
industrial
facilities
including
associated
services.
ParaCrawl v7.1
Vorteilhaft
ist
die
Einheit
aus
der
Sperrkappe
mit
Schloß
und
dem
gelenkig
damit
verbundenen
Lagerteil
vormontierbar.
It
is
advantageous
if
the
assembly
consisting
of
the
covering
cap
with
the
lock
and
the
pivotally
connected
bearing
element
can
be
pre-assembled.
EuroPat v2
Der
Grund
liegt
wie
so
oft
in
der
Höhe
und
dem
damit
verbundenen
Flüssigkeitsverlust.
The
reason,
as
it
often
happens,
is
altitude
and
the
loss
of
fluids
that
this
causes.
ParaCrawl v7.1
Diese
Versicherung
gleicht
einer
Verringerung
der
Fähigkeit
zu
arbeiten
und
dem
damit
verbundenen
Verlust
des
Gewinns.
This
insurance
compensates
for
a
reduction
in
the
ability
to
work
and
the
consequent
loss
of
earnings.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Tagesgeschäft
und
dem
damit
verbundenen
Kampf
um
Marktanteile
unterstützt
CLARK
auch
ausgesuchte
soziale
Einrichtungen.
A
long
with
the
daily
business
and
the
associated
fight
for
market
shares,
CLARK
also
supports
selected
social
facilities.
ParaCrawl v7.1
Das
Gehäuse
wird
von
dem
Gehäuseteil
3
und
dem
damit
fest
verbundenen
Gehäusedeckel
6
gebildet.
The
casing
is
formed
by
the
casing
part
3
and
the
casing
cover
6
which
is
fixedly
connected
to
it.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Gasentwicklung
und
dem
damit
verbundenen
Materialabtrag
eignet
sich
PVC
nur
für
Gravurmarkierungen.
Owing
to
the
gas
evolution
and
the
associated
material
ablation,
PVC
is
suitable
only
for
gravure
markings.
EuroPat v2
Diese
beruht
auf
dem
Geschwindigkeitsminimum
im
Apogäum
8
und
dem
damit
verbundenen
geringsten
Luftwiderstand.
This
is
based
on
the
velocity
minimum
at
the
apogee
8,
and
minimum
air
drag
associated
with
this.
EuroPat v2
Zusätzlich
profitierten
die
EU-Länder
von
der
Belebung
des
Welthandels
und
dem
damit
verbundenen
Wachstum
des
Exportgeschäfts.
The
EU
countries
also
benefited
from
the
revival
of
global
trade
and
the
related
increase
in
export
business.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
mit
dem
guten
Wetter
und
dem
damit
verbundenen
guten
Absatz
von
Grillartikeln
begründet.
This
is
said
to
be
motivated
by
the
nice
weather
and
the
related
good
sales
of
barbecue
meat.
ParaCrawl v7.1
Lernen
Sie
auf
den
folgenden
Seiten
etwas
über
unsere
Software
und
dem
damit
verbundenen
Digitalisierungskonzept
kennen.
Learn
on
the
following
pages
about
our
software
and
the
related
Digitization
concept
.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
der
Medizin
und
dem
damit
verbundenen
Design
neuer
Medikamente
ist
diese
Perspektive
reizvoll.
This
prospect
is
particularly
appealing
in
the
fields
of
medicine
and
drug
design.
ParaCrawl v7.1
Unser
Hauptaugenmerk
gilt
dabei
dem
Ausrichten
des
regelmäßig
stattfindenden
BeGeistert
Treffens
und
dem
damit
verbundenen
CodeSprint.
We
are
focusing
our
efforts
on
organizing
the
regularly
held
BeGeistert
event
and
its
associated
CodeSprint.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
der
Medizin
und
dem
damit
verbundenen
Design
neuer
Medikamente
ist
diese
Perspektive
besonders
reizvoll.
This
prospect
is
particularly
appealing
in
medicine
and
the
design
of
new
drugs.
ParaCrawl v7.1
Möglich
wurde
dies
durch
die
Erschliessung
neuer
Ölfelder
und
dem
damit
verbundenen
starken
Wirtschaftswachstum
Brasiliens.
This
has
been
achieved
through
the
exploitation
of
new
oil
fields
and
the
associated
strong
economic
growth
of
Brazil.
ParaCrawl v7.1
Behutsam
voranschreitend,
folgen
die
neuen
Tracks
zunächst
der
bandtypischen
Songstruktur
und
dem
damit
verbundenen
Sound.
Slowly
paced,
the
new
tracks
are
following
the
Quartet's
basic
structure
and
classical
sound.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Zuweisung
eines
Querschnitts
und
dem
damit
verbundenen
Material
erhält
der
Stab
eine
Steifigkeit.
By
assigning
a
cross-section
and
related
material
the
member
has
a
stiffness.
ParaCrawl v7.1
Toiletten
ohne
Spülrand
erobern
aufgrund
ihrer
Reinigungsfreundlichkeit
und
dem
damit
verbundenen
Hygienegewinn
den
Markt.
Toilets
without
a
flush
rim
are
dominating
the
market
due
to
their
ease-of-cleaning
and
associated
increase
in
hygiene.
ParaCrawl v7.1
Der
Produktbereich
Agrartechnik
bedankt
sich
recht
herzlich
für
die
Auszeichnung
und
dem
damit
verbundenen
Vertrauen.
The
product
range
Agricultural
Engineering
would
like
to
thank
very
much
for
the
award
and
the
trust
associated
with
it.
.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Website
finden
Sie
weitere
Informationen
zum
Ombudsmann
und
dem
damit
verbundenen
Hinweisgebersystem.
More
information
about
the
ombudsman
and
the
related
whistle-blower
system
can
be
found
at
the
website.
ParaCrawl v7.1