Übersetzung für "Und dem damit verbundenen" in Englisch

Wir müssen mit der Globalisierung und dem damit verbundenen Wettbewerb fertig werden.
We must cope with globalisation and the competition to which it gives rise.
Europarl v8

Der Ausschuss erhofft sich von der SVT-Initiative und dem damit verbundenen Aktionsprogramm:
In the follow-up to the SRR Community initiative and related action plan, the Committee thinks that:
TildeMODEL v2018

Er beteiligte sich am vierten Sachstandsbericht und dem damit verbundenen Synthesebericht.
He contributed to the fourth assessment report and the corresponding synthesis report.
WikiMatrix v1

Alles basiert auf der Qualität des Produkts und dem damit verbundenen hohen Servicelevel.
All based on the quality of the product and the high level of service associated with it.
CCAligned v1

Henri hatte nach all dem und allen damit verbundenen Gefühlen einen Zusammenbruch.
By all the emotions Henri did have a break-down.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird von Schnittstellen ausgegangen und dem damit verbundenen Aufwand.
Hereby, it is started with the interfaces and the costs necessary therefore.
EuroPat v2

Diese entstehen durch Überlastung oder Fehl- und Schonhaltung und dem damit verbundenen Sauerstoffmangel.
These are caused by stress or bad and relieving posture and related lack of oxygen.
ParaCrawl v7.1

Mein heftiges Verlangen nach Drogen und dem damit verbundenen Lebensstil ist weg.
My cravings for drugs and the drug lifestyle are gone.
ParaCrawl v7.1

Doch davon, und von dem damit verbundenen Geheimnis, ahnt Mauro nichts.
Yet Mauro knows nothing of this and the secret associated with it.
ParaCrawl v7.1

Deren Kerngeschäft liegt im internationalen Kraftwerks- und Industrieanlagenbau und dem damit verbundenen Servicegeschäft.
Its core business is the international construction of power stations and industrial facilities including associated services.
ParaCrawl v7.1

Vorteilhaft ist die Einheit aus der Sperrkappe mit Schloß und dem gelenkig damit verbundenen Lagerteil vormontierbar.
It is advantageous if the assembly consisting of the covering cap with the lock and the pivotally connected bearing element can be pre-assembled.
EuroPat v2

Der Grund liegt wie so oft in der Höhe und dem damit verbundenen Flüssigkeitsverlust.
The reason, as it often happens, is altitude and the loss of fluids that this causes.
ParaCrawl v7.1

Diese Versicherung gleicht einer Verringerung der Fähigkeit zu arbeiten und dem damit verbundenen Verlust des Gewinns.
This insurance compensates for a reduction in the ability to work and the consequent loss of earnings.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Tagesgeschäft und dem damit verbundenen Kampf um Marktanteile unterstützt CLARK auch ausgesuchte soziale Einrichtungen.
A long with the daily business and the associated fight for market shares, CLARK also supports selected social facilities.
ParaCrawl v7.1

Das Gehäuse wird von dem Gehäuseteil 3 und dem damit fest verbundenen Gehäusedeckel 6 gebildet.
The casing is formed by the casing part 3 and the casing cover 6 which is fixedly connected to it.
EuroPat v2

Aufgrund der Gasentwicklung und dem damit verbundenen Materialabtrag eignet sich PVC nur für Gravurmarkierungen.
Owing to the gas evolution and the associated material ablation, PVC is suitable only for gravure markings.
EuroPat v2

Diese beruht auf dem Geschwindigkeitsminimum im Apogäum 8 und dem damit verbundenen geringsten Luftwiderstand.
This is based on the velocity minimum at the apogee 8, and minimum air drag associated with this.
EuroPat v2

Zusätzlich profitierten die EU-Länder von der Belebung des Welthandels und dem damit verbundenen Wachstum des Exportgeschäfts.
The EU countries also benefited from the revival of global trade and the related increase in export business.
ParaCrawl v7.1

Dies wird mit dem guten Wetter und dem damit verbundenen guten Absatz von Grillartikeln begründet.
This is said to be motivated by the nice weather and the related good sales of barbecue meat.
ParaCrawl v7.1

Lernen Sie auf den folgenden Seiten etwas über unsere Software und dem damit verbundenen Digitalisierungskonzept kennen.
Learn on the following pages about our software and the related Digitization concept .
ParaCrawl v7.1

Gerade in der Medizin und dem damit verbundenen Design neuer Medikamente ist diese Perspektive reizvoll.
This prospect is particularly appealing in the fields of medicine and drug design.
ParaCrawl v7.1

Unser Hauptaugenmerk gilt dabei dem Ausrichten des regelmäßig stattfindenden BeGeistert Treffens und dem damit verbundenen CodeSprint.
We are focusing our efforts on organizing the regularly held BeGeistert event and its associated CodeSprint.
ParaCrawl v7.1

Gerade in der Medizin und dem damit verbundenen Design neuer Medikamente ist diese Perspektive besonders reizvoll.
This prospect is particularly appealing in medicine and the design of new drugs.
ParaCrawl v7.1

Möglich wurde dies durch die Erschliessung neuer Ölfelder und dem damit verbundenen starken Wirtschaftswachstum Brasiliens.
This has been achieved through the exploitation of new oil fields and the associated strong economic growth of Brazil.
ParaCrawl v7.1

Behutsam voranschreitend, folgen die neuen Tracks zunächst der bandtypischen Songstruktur und dem damit verbundenen Sound.
Slowly paced, the new tracks are following the Quartet's basic structure and classical sound.
ParaCrawl v7.1

Durch die Zuweisung eines Querschnitts und dem damit verbundenen Material erhält der Stab eine Steifigkeit.
By assigning a cross-section and related material the member has a stiffness.
ParaCrawl v7.1

Toiletten ohne Spülrand erobern aufgrund ihrer Reinigungsfreundlichkeit und dem damit verbundenen Hygienegewinn den Markt.
Toilets without a flush rim are dominating the market due to their ease-of-cleaning and associated increase in hygiene.
ParaCrawl v7.1

Der Produktbereich Agrartechnik bedankt sich recht herzlich für die Auszeichnung und dem damit verbundenen Vertrauen.
The product range Agricultural Engineering would like to thank very much for the award and the trust associated with it. .
ParaCrawl v7.1

Auf der Website finden Sie weitere Informationen zum Ombudsmann und dem damit verbundenen Hinweisgebersystem.
More information about the ombudsman and the related whistle-blower system can be found at the website.
ParaCrawl v7.1