Translation of "Und daher auch" in English

Dem stimme ich zu, und unterstreiche das daher auch in meinem Bericht.
I agree with that and that is why this has been highlighted in the report.
Europarl v8

Er wurde also nicht zur Abstimmung gestellt und daher auch nicht abgelehnt.
It was not voted on and therefore not rejected.
Europarl v8

Alle Maßnahmen zur Stärkung der Klein- und Mittelbetriebe sind daher auch zu unterstützen.
We must therefore support all the measures designed to boost small and medium-sized enterprises.
Europarl v8

Wir sollten das begrüßen und daher auch diesen Bericht begrüßen.
We should welcome it and therefore welcome his report.
Europarl v8

Das ist jedoch ein europäisches Problem und erfordert daher auch eine europäische Lösung.
But it is a European problem and therefore requires a European solution.
Europarl v8

Ich bin überhaupt gegen Mordwerkzeuge und daher auch gegen die Guillotine.
I am against any instrument of murder and hence I am also against the guillotine.
Europarl v8

Ich denke, dies ist vernünftig und empfehle es daher auch dem Parlament.
I think that is sensible and I commend it to the House.
Europarl v8

Es stimuliert die Insulin-Sekretion nicht und induziert daher auch keine Hypoglykämie.
It does not stimulate insulin secretion and therefore does not produce hypoglycaemia.
ELRC_2682 v1

In den USA herrscht Rezession und daher auch steigende Arbeitslosigkeit.
In the US there is recession and hence rising unemployment.
News-Commentary v14

Aber es gibt sie nicht, und daher lohnt auch das Risiko nicht.
But there aren’t, so it isn’t.
News-Commentary v14

Bestehende Verträge und Regelungen sollten daher auch intakt bleiben und nicht geändert werden.
The existing treaties and systems of law should thus remain in tact and not be amended.
TildeMODEL v2018

Die Kommission stimmt dieser Auffassung und daher auch dieser Änderung zu.
The Commission agrees with this opinion and accepts the amendment.
TildeMODEL v2018

Die Kommission teilt diese Auffassung und übernimmt daher auch diese Abänderung.
This concern is shared by the Commission and it therefore accepts this amendment.
TildeMODEL v2018

Sanierung und Modernisierung ist daher auch aus beschäftigungspolitischer Sicht sinnvoller.
Renovation and modernization make more sense from the point of view of employment.
TildeMODEL v2018

Parallelhändler müssen umpacken und daher auch Sicherheitsmerkmale ersetzen.
Parallel distributors need to repackage and therefore need to replace safety features.
TildeMODEL v2018

Und daher ist auch die Bisswunde auf Ihrer Hand?
Is that how you got the bite on your hand?
OpenSubtitles v2018

Aber wir sind hier, und daher wird er auch hier zuschlagen.
But we're here, and so he will attack us here.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, Lieschen, und daher habe ich auch wieder zugesagt.
I know, and that's why I agreed to do it.
OpenSubtitles v2018

Die Bedienungsanleitung ist somit im Videorecorder gespeichert und kann daher auch nicht verlorengehen.
The operating instructions are thus stored in the video recorder and cannot be lost.
EuroPat v2

Für stark alkalische Untergründe ist Kaliumpropylsilikonat besser geeignet und daher auch besonders bevorzugt.
For strongly alkaline substrates, potassium propylsiliconate is more suitable and is therefore especially preferred.
EuroPat v2

Eine Aerosolabscheidung ist in diesem Falle nicht erforderlich und daher auch nicht vorgesehen.
An aerosol separation is not necessary in this case, and therefore also not provided.
EuroPat v2

So sind die Abbeizschäume sehr leicht und daher auch an senkrechten Flächen standfest.
Thus, the stripping foams are very light and remain in place, even on vertical surfaces.
EuroPat v2

Die Massepolymerisation liefert höhere Raumzeitausbeuten als die Emulsionspolymerisation und ist daher auch wirtschaftlicher.
Maß polymerization gives higher volume-time yields than emulsion polymerization and, accordingly, is also more economical.
EuroPat v2

Hierzu sind vorzugsweise lediglich drei Nähte und daher auch nur drei Arbeitsgänge erforderlich.
For this purpose, preferably only three seams and also only three operations wil be needed.
EuroPat v2