Translation of "Daher auch" in English

Die Richtlinie muss daher von vornherein auch alternative Lösungen beinhalten.
It must therefore immediately include alternative solutions.
Europarl v8

Daher hat auch der Rat diese Entscheidung mit großer Freude begrüßt.
This is why the Council has also warmly welcomed this decision.
Europarl v8

Daher bin ich auch sehr für die Nabucco-Pipeline.
I am therefore very much in favour of the Nabucco pipeline.
Europarl v8

Das wird sich daher auch positiv auf die Kosten für Luftreisende auswirken.
That will therefore also make a difference to costs for air travellers.
Europarl v8

Daher müssen wir auch Anreize für Frauen schaffen, derartige Beschäftigungsmöglichkeiten zu nutzen.
This is also why we need to make sure that there is an incentive for women to start such work opportunities.
Europarl v8

Daher ist Chancengleichheit auch problematisch und wir müssen dieses Problem lösen.
Therefore, equal opportunities are also problematic, and we must resolve this issue.
Europarl v8

Daher sollte auch die EU ihren Beitrag zum weltweiten Vorratssystem für Nahrungsmittel leisten.
Therefore, the EU should provide for its contribution to this global food stock system.
Europarl v8

Daher begrüße auch ich den Bericht von Frau McKenna über die Kontrolle.
I should therefore also like to commend Mrs McKenna's work in her report on monitoring.
Europarl v8

Die Anwendung der Strukturfonds ist daher auch in Zukunft wichtig.
So the problem of applying the structural funds will continue to be important in the future.
Europarl v8

Daher kann ich auch nichts Genaues auf die Fragen der Frau Abgeordneten antworten.
And I am therefore unable to give a specific answer to the questions put by Mrs Sandbaek.
Europarl v8

Die Schule braucht daher auch Ressourcen für nicht-materielle Bereiche, d. h. Lehrerstellen.
Schools also need funds for non-material resources, in other words, for teachers.
Europarl v8

Daher bestehen auch viele Unterschiede zwischen den verschiedenen Systemen.
This means there are also many differences between the various systems.
Europarl v8

Es ist klar, daß die Verteilungskosten daher auch erheblich voneinander abweichen können.
It is obvious that the delivery costs can therefore vary considerably.
Europarl v8

Die Politik darf daher auch nicht über das Wachstum des Straßenverkehrs klagen" .
Politicians should therefore stop going on about the increase in road transport.'
Europarl v8

Daher unterliegen sie auch der Gesetzgebung dieses Landes.
Consequently they are subject to the legislation of such a country.
Europarl v8

Daher werde auch ich mich auf den Haushalt für den Bürgerbeauftragten konzentrieren.
So I too am going to concentrate on the element of the budget dealing with the Ombudsman.
Europarl v8

Daher war auch keiner der Kläger zugegen.
None of the plaintiffs therefore attended.
Europarl v8

Das allein ist daher auch das Ziel der jetzigen Vorschläge.
That alone is therefore the aim of these proposals.
Europarl v8

Wir haben daher auch ihre Änderungsanträge voll unterstützt.
We have therefore also fully supported her amendments.
Europarl v8

Daher kann ich auch keine Antwort geben.
So I am unable to give an answer.
Europarl v8

Daher können wir auch zu wesentlichen Passagen der vorliegenden Kompromißentschließung nicht ja sagen.
Therefore, we cannot say yes to substantial passages in the compromise resolution before us.
Europarl v8

Daher ist auch dieser Protektionismus eine Überlebenslehre unter dem Aspekt der sozialen Sicherheit.
In this respect also this type of protectionism is, from the point of view of social security, a question of survival.
Europarl v8

Die Europäischen Nachbarschaftsländer sollten daher auch in den Genuss von TAIEX kommen können.
The European Neighbourhood countries should therefore be able to benefit from TAIEX.
DGT v2019

Daher bitte ich auch hier im Parlament um Unterstützung für die Europäische Charta.
That is why I would like to ask for support for the European Charter here in Parliament as well.
Europarl v8

Dem stimme ich zu, und unterstreiche das daher auch in meinem Bericht.
I agree with that and that is why this has been highlighted in the report.
Europarl v8

Dies ist daher auch für unsere eigene europäische Sicherheit von wesentlicher Bedeutung.
This is therefore also essential for our own European security.
Europarl v8

Daher möchte ich auch diejenigen begrüßen, die hier in diesem Parlament sind.
I should therefore also like to welcome those who are here and who are in this Chamber.
Europarl v8

Daher gibt es auch Geld aus dieser Quelle.
Consequently, there is also money from this source.
Europarl v8

Daher gibt es auch finanzielle Hilfe zur Förderung der Handelskapazität.
That is why there is also financial assistance to enhance trade capacity.
Europarl v8