Translation of "Und dadurch auch" in English

Die Mittelbewilligung wird vereinfacht, und dadurch wird dann auch der Mittelabfluss beschleunigt.
The allocation of funds has been made simpler and this will also speed up the disbursement of funds.
Europarl v8

Der Unterschied zwischen Amateur- und Profisport ist dadurch auch viel zu groß geworden.
As a result, the discrepancy between amateur and professional sport has become far too pronounced.
Europarl v8

Er hat ihn bewiesen, und dadurch hat er auch Erfolge erzielt.
He has demonstrated that courage and has been successful as a result.
Europarl v8

Lungin versetzt die Serie ins Jahr 1999 und schwächt dadurch auch ihren Realitätsbezug.
Lungin also weakens Rodina’s realism by setting it in 1999.
GlobalVoices v2018q4

Millionen Wähler werden ihre Europaabgeordneten wählen und dadurch auch den nächsten Kommissions-Präsidenten mitbestimmen.
Millions of voters will elect their representatives in the EP and, through them, help determine the outcome of the election of the next Commission President.
TildeMODEL v2018

Die Ein­künfte werden in den Geschäftsunterlagen nicht ausgewiesen und dadurch auch nicht besteu­ert.
Revenue is not reported in economic activity and thus escapes taxation.
TildeMODEL v2018

Die Einkünfte werden in den Geschäftsunterlagen nicht ausgewiesen und dadurch auch nicht besteuert.
Revenue is not reported in economic activity and thus escapes taxation.
TildeMODEL v2018

Er ist ein enormer Wasserspeicher und liefert dadurch auch elektrische Energie.
It's a huge source of water and energy.
OpenSubtitles v2018

Und dadurch habe ich auch das Recht, ihre Unterwäsche zu sehen?
And that means i'm entitled to see her underwear?
OpenSubtitles v2018

Die Vorspannung schränkt die Bewegungsfähigkeit und dadurch auch die Tonabstrahlung ein.
The pretension limits the capacity to move and consequently also the sound emission.
EuroPat v2

Das Befestigungselement selbst verzieht sich dadurch nicht und wird dadurch auch nicht dejustiert.
The fixing element itself is not deformed thereby and its adjustment is not affected either.
EuroPat v2

Er erbte 1062 die Grafschaft Weimar und wurde dadurch auch Markgraf von Meißen.
The estates were acquired by Count Otto of Weimar about 1062, who also ruled as Margrave of Meissen.
WikiMatrix v1

Eine schnelle Anmeldung garantiert eine hohe Konvertierungsrate und dadurch auch höhere Einnahmen.
A quick registration means that you’ll have higher conversion rate and as a result higher revenue.
CCAligned v1

Und spart viel Zeit und dadurch auch Kosten.
And saves lots of time and, as a result, costs too.
ParaCrawl v7.1

Regelt die Drehzahl des Motors und dadurch auch die Generatorspannung.
Regulates the speed of the motor and also the generator voltage.
ParaCrawl v7.1

Das Konzept verursacht zudem geringere Pulsationen und dadurch auch höhere Korbstandzeiten.
In addition, the concept causes lower pulsations and longer basket service life.
ParaCrawl v7.1

Sie sind frei zugänglich und stehen dadurch auch anderen Beratungsstellen kostenlos zur Verfügung.
They are freely accessible and thus available at no cost to other counselling services.
ParaCrawl v7.1

Eine olympische Sportart genießt mehr Aufmerksamkeit und dadurch auch diverse Vorteile.
An Olympic Sport generates worldwide attraction and therefore diverse benefits.
ParaCrawl v7.1

Wir werden auch weniger Personalberater einsetzen müssen und auch dadurch viel Geld einsparen.
We’ll also require fewer HR consultants and thus save a lot of money.
ParaCrawl v7.1

Und das Wetter ist auch immer anders, und dadurch auch die Farben...
The weather is different always ans so the colors...
ParaCrawl v7.1

Er war dann konfessionslos, und dadurch war ich auch konfessionslos.
He was then unaffiliated with any religion, and so I was unaffiliated.
ParaCrawl v7.1

Dann entdeckt Max websitebaker2.org und dadurch auch das Tutorial-Projekt.
So you can just clone this repo and replace yours.
ParaCrawl v7.1

Durch die speziellen Widerhaken rückschlagsicher und dadurch auch bestens als Fällkeil geeignet.
Due to the special barbs it is blow-back proof and suitable as a felling wedge.
ParaCrawl v7.1

Die Geiseln können herumliegende Waffen aufnehmen und dadurch auch Terroristen ausschalten.
The hostages can pick up any weapons lying around and fight off the terrorists.
ParaCrawl v7.1

Es vermindert sich die Ladungstemperatur zum Zündzeitpunkt und dadurch auch die maximale Verbrennungstemperatur.
The charging temperature falls at the instant of ignition and, as a result, so does the maximum combustion temperature.
EuroPat v2

Bewegende Spindeln unterliegen dem gyroskopischen Effekt und dadurch auch wirkenden Kräften.
Moving spindles are subject to the gyroscopic effect and thus to acting forces.
EuroPat v2

46A ist die Steigung der Schrägfläche 1724 größer und dadurch auch selbsthemmend.
51A, the slope of the inclined surface 1724 is greater and is accordingly also self-locking.
EuroPat v2

Die moderne Wissenschaft entstand und dadurch hat sich auch die moderne Technologie entwickelt.
So, modern science developed, and then from that modern technology developed as well.
ParaCrawl v7.1