Translation of "Auch dadurch" in English
Auch
dadurch
ist
Saddam
Husseins
Militärdiktatur
nicht
beeinträchtigt
worden.
That
has
also
failed
to
dislodge
the
military
dictatorship.
Europarl v8
Auch
dadurch
gestaltet
sich
die
Kontrolle
für
das
Parlament
einfacher.
This
too
would
simplify
inspection
by
Parliament.
Europarl v8
Auch
dadurch
wird
es
für
Terroristen
schwieriger,
in
den
Mitgliedstaaten
zu
operieren.
It
will
also
make
things
harder
for
terrorists
in
the
Member
States.
Europarl v8
Nicht
zuletzt
würden
dadurch
auch
die
Kosten
der
Versicherungsvermittlung
in
die
Höhe
getrieben.
Last,
but
not
least,
it
would
increase
the
costs
of
insurance
mediation.
Europarl v8
Auch
würde
dadurch
der
Grundsatz
der
relativen
Stabilität
unterwandert.
It
also
undermines
the
principle
of
relative
stability.
Europarl v8
Lungin
versetzt
die
Serie
ins
Jahr
1999
und
schwächt
dadurch
auch
ihren
Realitätsbezug.
Lungin
also
weakens
Rodina’s
realism
by
setting
it
in
1999.
GlobalVoices v2018q4
Sie
wird
dadurch
auch
von
energetischen
Teilchen
(Elektronen
und
Ionen)
getroffen.
Tethys
is
also
subject
to
constant
bombardment
by
the
energetic
particles
(electrons
and
ions)
present
in
the
magnetosphere.
Wikipedia v1.0
Neben
der
schlechten
Energiebilanz
kann
die
Antriebsmaschine
dadurch
auch
überhitzen.
Despite
the
bad
power
balance
the
drive
can
also
overheat
this
way.
Wikipedia v1.0
Natürlich
bin
ich
dadurch
auch
in
meiner
Arbeit
gestört.
And
they
make
it
hard
for
me
to
do
my
work
too,
of
course.
Books v1
Allerdings
erhöht
sich
dadurch
auch
die
Gefahr
von
Wettbewerbsstörungen
in
diesem
Bereich.
It
does
however
also
increase
the
risk
of
distortions
of
competition
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Auch
dadurch
wird
die
Stabilität
des
Marktes
fortwährend
bedroht
werden.
This
will
be
another
permanent
threat
to
the
stability
of
the
market.
TildeMODEL v2018
Auch
dadurch
ist
ein
erhöhtes
Sicherheitsrisiko
entstanden,
das
sich
weiter
vermehren
wird.
This
has
in
turn
resulted
in
an
increased
threat
to
safety
which
will
only
worsen.
TildeMODEL v2018
Auch
können
dadurch
Besonderheiten
der
Kostenstruktur
berücksichtigt
werden;
It
can
also
address
specificities
of
the
cost
structure;
TildeMODEL v2018
Auch
würden
dadurch
die
Betriebskosten
für
die
Unternehmen
weiter
in
die
Höhe
getrieben.
Moreover,
this
aspect
would
mean
a
further
increase
in
running
costs
for
enterprises.
TildeMODEL v2018
Auch
dadurch
hat
sich
die
Bearbeitung
grenzüberschreitender
Fälle
verzögert.
This
has
contributed
to
the
slow
handling
of
cross-border
cases.
TildeMODEL v2018
Auch
ließen
sich
dadurch
die
Mobilität
und
der
Austausch
von
Fachwissen
anregen.
It
would
also
encourage
mobility
and
sharing
of
expertise.
TildeMODEL v2018
Auch
sanken
dadurch
die
FuE-Ausgaben,
was
Europas
Wettbewerbposition
gefährdet.
It
has
also
led
to
reductions
in
R
&
D
expenditure
which
undermines
Europe’s
competitive
position.
TildeMODEL v2018
Auch
würde
dadurch
eine
vergleichbare
Ausgangsbasis
für
alle
Beteiligten
geschaffen.
It
would
also
create
a
level
playing
field
for
all
operators.
TildeMODEL v2018
Bei
geringeren
Beihilfebeträgen
wird
dadurch
auch
der
Verwaltungsaufwand
für
Behörden
und
Beihilfeempfänger
verringert.
It
will
also
lower
administrative
burden
for
public
authorities
and
for
beneficiaries
when
smaller
amounts
of
aid
are
involved.
TildeMODEL v2018
Daten
können
auch
dadurch
gelöscht
werden,
dass
der
Datenträger
vernichtet
wird.
Data
may
also
be
erased
by
destroying
the
data
medium.
DGT v2019