Translation of "Und anders als" in English

Die Beziehungen zwischen Menschen und Nationen sind anders als noch vor wenigen Jahrzehnten.
Relations between peoples and nations are not what they were only a few decades ago.
Europarl v8

Und anders als bei herkömmlichen Gebäuden, ist das Dach des Gebäudes glanzvoll.
And unlike conventional buildings, the top of the building is celebratory.
TED2020 v1

Der Körper filtert sie nämlich vielfach und ganz anders als die Auswärtsstimme.
Because your body has many ways of filtering it differently from the outward voice.
TED2020 v1

Die Forschungs- und Ausbildungseinrichtungen sollten anders als bisher an diese Problematik herangehen.
Research and training bodies must adopt a new approach to the problem.
TildeMODEL v2018

Sie und ich sind anders als die restlichen Leute hier.
You and I are different from the people here.
OpenSubtitles v2018

Erdgas, Elektrizität und Fernwärme völlig anders als in der BRD strukturiert.
Since, as mentioned above, insufficient capital has been available for new investment, energy production plants are extremely out of date.
EUbookshop v2

Und anders als bei den Berggorillas gibt es ein Meer von diesen Kerlen.
And look it, unlike the mountain gorillas there's a sea of these guys.
OpenSubtitles v2018

Wir betrachten Menschen, die zerrüttet und anders sind, als minderwertig.
Well, we look at people who've been shattered and different as less than.
OpenSubtitles v2018

Sie unterschrieben alle, und anders als beim Klimagipfel ist diese Unterschrift erzwingbar.
You all signed an NDA, and unlike the Climate Change Accord, this one's enforcable.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht wie ihr und anders, als ihr beabsichtigt habt.
I'm not what you are, and not what you intended.
OpenSubtitles v2018

Und sie ist anders, als sie vorgibt, zu sein.
Maybe she's not what she seems.
OpenSubtitles v2018

Und anders als du ist er kein Feigling.
And unlike you, he's not a coward.
OpenSubtitles v2018

Und anders als beim letzten Mal, habe ich sogar deinen Namen erwähnt.
And unlike last time we were stuck here, I remembered to use your name.
OpenSubtitles v2018

Und, ist das anders als eure Familienessen?
So, is this different than your usual Saturday lunch?
OpenSubtitles v2018

Und anders als eine Bank gewähre ich niemals Aufschub.
And unlike a bank, there will be no late slips.
OpenSubtitles v2018

Und anders als die Kerle, die ich beiseitelege.
And unlike the guys I put away.
OpenSubtitles v2018

Und anders als den Ehestand beendet der Tod sie nicht.
And unlike wedlock, it is not dissolved by death.
OpenSubtitles v2018

Und Frauen, anders als Männer, sagen nie, was sie meinen.
And women, unlike men, never say what they mean.
OpenSubtitles v2018

Ich sprach mit ihnen und es ist anders, als ihr denkt.
I spoke to them, and it's not what you think.
OpenSubtitles v2018

Und anders als du habe ich kein multikulturelles, generationsübergreifendes weibliches Hilfsnetzwerk.
And unlike you, I don't have a multicultural cross-generational female support system.
OpenSubtitles v2018

Und anders als die meisten Familien mögen wir uns wirklich.
Except, unlike most families, we actually like each other.
OpenSubtitles v2018

Ihre Zellen reagieren auf Bakterien und Viren anders als meine.
Your cells react to bacteria and viruses differently than mine.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin ich und ich bin anders als ihr.
But i'm me and i'm different.
OpenSubtitles v2018

Das Verhältnis von Mohammed zu Juden und Christen war anders als gedacht.
The relationship between Muhammad and Jews and Christians was different than always thought it had been.
WikiMatrix v1

Und anders als Rückkehrer kannst du dich nicht wiederbeleben.
Again. And unlike revenants, you can't come back to life.
OpenSubtitles v2018

Und sie waren anders, als ich mir vorgestellt hatte.
And they weren't what I was expecting.
OpenSubtitles v2018

Und anders als Greg Leader, erinnern sie sich nicht an ihre Erfahrungen.
And unlike Greg Leader, they don't remember their experiences.
OpenSubtitles v2018

Und anders als Lazarus, wirst du nicht von den Toten auferstehen.
And unlike Lazarus, you'll not rise from the dead.
OpenSubtitles v2018

Und anders als bei Michael weiß ich genau, wo Alex ist.
And unlike Michael, I know exactly where Alex is.
OpenSubtitles v2018