Translation of "Und andere" in English

Wir verurteilen Verschleppungen, Folter, Vergewaltigung und andere Verstöße gegen die Menschenrechte.
We condemn forced disappearances, torture, rape and other violations of human rights.
Europarl v8

Bis vor Kurzem wurden Straßen und andere Infrastruktur ausschließlich durch Steuerzahler finanziert.
Until recently, road and other infrastructures were paid for only by taxpayers.
Europarl v8

Wir haben Versicherungssysteme und andere Systeme ausgearbeitet, um Vermögensverluste aufzufangen.
We have now created insurance schemes and other schemes to deal with the impaired assets.
Europarl v8

Richtigerweise wurden die Gelder für Schulmilch, Schulobst und einige andere Projekte erhöht.
It is right that the funds for school milk, school fruit and a few other projects have been increased.
Europarl v8

Das betrifft hauptsächlich Auszubildende und andere junge Menschen auf dem Arbeitsmarkt.
This mostly concerns apprentices and other youngsters on the job market.
Europarl v8

Das Gleiche gilt für Baskisch und zahlreiche andere Sprachen.
The same applies to Basque and numerous other languages.
Europarl v8

Alle diese Sektoren und viele andere mehr erhoffen sich große Vorteile.
All of these sectors and many others hope to gain major benefits from the agreement.
Europarl v8

Dieses und andere Themen hätten anlässlich des Gipfeltreffens besprochen werden können.
This and other subjects could have been dealt with at the summit.
Europarl v8

Wir haben das scharfe Vorgehen gegen Herrn Maguwu und andere Menschenrechtsaktivisten erlebt.
We have seen the crackdown on Mr Maguwu and on other human rights defenders.
Europarl v8

Das ist die Botschaft an Herrn Schulz und andere.
That is the message to Mr Schulz and others.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte über die Alzheimer-Krankheit und andere Demenzerkrankungen sprechen.
Mr President, I am going to talk about Alzheimer's disease and other forms of dementia.
Europarl v8

Die Alzheimer-Krankheit und andere Demenzerkrankungen sind für unsere Gesellschaft ein sehr ernstes Thema.
Alzheimer's disease and dementias are a very big issue for society.
Europarl v8

Einige Maßnahmen wurden beendet und andere werden unter strengeren Auflagen aufrechterhalten.
Some measures have been terminated and others have been maintained under stricter conditions.
Europarl v8

In Stufen werden zunächst fälschungsanfällige und später andere Arzneimittel in sicheren Verpackungen angeboten.
There has been a gradual progression from, firstly, the sorts of medicinal products that are susceptible to falsification to later include other medicines in secure packaging.
Europarl v8

Die derzeitigen hohen Preise sind für einige Menschen gut und für andere schlecht.
The current high prices are a good thing for some people and a bad thing for others.
Europarl v8

Herr Kollege Reul, Sie und andere müssen dabei einfach mitgehen.
Mr Reul, you and others will simply have to go along with this.
Europarl v8

Natürlich nicht das eine zu lassen und das andere zusätzlich.
Naturally, we cannot just drop one element and add another.
Europarl v8

Das habe ich sehr bedauert, und viele andere auch.
That was a matter of great regret to myself and to many others.
Europarl v8

Zweitens: In Osteuropa werden jetzt Amphetamin und andere synthetische Drogen hergestellt.
Secondly: amphetamines and other synthetic drugs are now being produced in Eastern Europe.
Europarl v8

Das Abkommen greift über die Tellerfallen hinaus und erfaßt auch andere Fallen.
The agreement goes beyond leghold traps and also covers other traps.
Europarl v8

Es müssen sicher organisatorische Maßnahmen getroffen werden und auch noch andere.
Organizational measures must be taken, certainly, as well as other measures.
Europarl v8

Darin geht es vor allem um Unternehmen und andere Wirtschaftsakteure.
It is aimed, above all, at companies and other financial operators.
Europarl v8

Niemand schlägt vor, Kupfer wegzuwerfen und durch andere Materialien zu ersetzen.
Nobody is suggesting that it should be thrown away and replaced with something else.
Europarl v8

Und alles andere, was Sie uns erzählen wollen, stimmt nicht.
And everything else you are trying to tell us is inaccurate.
Europarl v8

Er und andere sind in meinem Wahlkreis herzlich willkommen.
He and others would be very welcome to visit my constituency.
Europarl v8

Ein solches System muß reformiert und an andere Quotensysteme angepaßt werden.
It must be reformed and brought in line with other quota systems.
Europarl v8

Diese und andere mißverständliche Formulierungen haben uns am Anfang doch sehr zweifeln lassen.
These and other misleading statements certainly made us have serious doubts at the start of the process.
Europarl v8

In dem Bericht werden dieser und einige andere Punkte gut herausgestellt.
This report makes this and a number of other points well.
Europarl v8