Translation of "Und andere" in English
Wir
verurteilen
Verschleppungen,
Folter,
Vergewaltigung
und
andere
Verstöße
gegen
die
Menschenrechte.
We
condemn
forced
disappearances,
torture,
rape
and
other
violations
of
human
rights.
Europarl v8
Bis
vor
Kurzem
wurden
Straßen
und
andere
Infrastruktur
ausschließlich
durch
Steuerzahler
finanziert.
Until
recently,
road
and
other
infrastructures
were
paid
for
only
by
taxpayers.
Europarl v8
Wir
haben
Versicherungssysteme
und
andere
Systeme
ausgearbeitet,
um
Vermögensverluste
aufzufangen.
We
have
now
created
insurance
schemes
and
other
schemes
to
deal
with
the
impaired
assets.
Europarl v8
Richtigerweise
wurden
die
Gelder
für
Schulmilch,
Schulobst
und
einige
andere
Projekte
erhöht.
It
is
right
that
the
funds
for
school
milk,
school
fruit
and
a
few
other
projects
have
been
increased.
Europarl v8
Das
betrifft
hauptsächlich
Auszubildende
und
andere
junge
Menschen
auf
dem
Arbeitsmarkt.
This
mostly
concerns
apprentices
and
other
youngsters
on
the
job
market.
Europarl v8
Das
Gleiche
gilt
für
Baskisch
und
zahlreiche
andere
Sprachen.
The
same
applies
to
Basque
and
numerous
other
languages.
Europarl v8
Alle
diese
Sektoren
und
viele
andere
mehr
erhoffen
sich
große
Vorteile.
All
of
these
sectors
and
many
others
hope
to
gain
major
benefits
from
the
agreement.
Europarl v8
Dieses
und
andere
Themen
hätten
anlässlich
des
Gipfeltreffens
besprochen
werden
können.
This
and
other
subjects
could
have
been
dealt
with
at
the
summit.
Europarl v8
Wir
haben
das
scharfe
Vorgehen
gegen
Herrn
Maguwu
und
andere
Menschenrechtsaktivisten
erlebt.
We
have
seen
the
crackdown
on
Mr
Maguwu
and
on
other
human
rights
defenders.
Europarl v8
Das
ist
die
Botschaft
an
Herrn
Schulz
und
andere.
That
is
the
message
to
Mr
Schulz
and
others.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
über
die
Alzheimer-Krankheit
und
andere
Demenzerkrankungen
sprechen.
Mr
President,
I
am
going
to
talk
about
Alzheimer's
disease
and
other
forms
of
dementia.
Europarl v8
Die
Alzheimer-Krankheit
und
andere
Demenzerkrankungen
sind
für
unsere
Gesellschaft
ein
sehr
ernstes
Thema.
Alzheimer's
disease
and
dementias
are
a
very
big
issue
for
society.
Europarl v8
Einige
Maßnahmen
wurden
beendet
und
andere
werden
unter
strengeren
Auflagen
aufrechterhalten.
Some
measures
have
been
terminated
and
others
have
been
maintained
under
stricter
conditions.
Europarl v8
In
Stufen
werden
zunächst
fälschungsanfällige
und
später
andere
Arzneimittel
in
sicheren
Verpackungen
angeboten.
There
has
been
a
gradual
progression
from,
firstly,
the
sorts
of
medicinal
products
that
are
susceptible
to
falsification
to
later
include
other
medicines
in
secure
packaging.
Europarl v8
Die
derzeitigen
hohen
Preise
sind
für
einige
Menschen
gut
und
für
andere
schlecht.
The
current
high
prices
are
a
good
thing
for
some
people
and
a
bad
thing
for
others.
Europarl v8
Herr
Kollege
Reul,
Sie
und
andere
müssen
dabei
einfach
mitgehen.
Mr
Reul,
you
and
others
will
simply
have
to
go
along
with
this.
Europarl v8
Natürlich
nicht
das
eine
zu
lassen
und
das
andere
zusätzlich.
Naturally,
we
cannot
just
drop
one
element
and
add
another.
Europarl v8
Das
habe
ich
sehr
bedauert,
und
viele
andere
auch.
That
was
a
matter
of
great
regret
to
myself
and
to
many
others.
Europarl v8
Zweitens:
In
Osteuropa
werden
jetzt
Amphetamin
und
andere
synthetische
Drogen
hergestellt.
Secondly:
amphetamines
and
other
synthetic
drugs
are
now
being
produced
in
Eastern
Europe.
Europarl v8
Das
Abkommen
greift
über
die
Tellerfallen
hinaus
und
erfaßt
auch
andere
Fallen.
The
agreement
goes
beyond
leghold
traps
and
also
covers
other
traps.
Europarl v8
Es
müssen
sicher
organisatorische
Maßnahmen
getroffen
werden
und
auch
noch
andere.
Organizational
measures
must
be
taken,
certainly,
as
well
as
other
measures.
Europarl v8
Darin
geht
es
vor
allem
um
Unternehmen
und
andere
Wirtschaftsakteure.
It
is
aimed,
above
all,
at
companies
and
other
financial
operators.
Europarl v8
Niemand
schlägt
vor,
Kupfer
wegzuwerfen
und
durch
andere
Materialien
zu
ersetzen.
Nobody
is
suggesting
that
it
should
be
thrown
away
and
replaced
with
something
else.
Europarl v8
Und
alles
andere,
was
Sie
uns
erzählen
wollen,
stimmt
nicht.
And
everything
else
you
are
trying
to
tell
us
is
inaccurate.
Europarl v8
Er
und
andere
sind
in
meinem
Wahlkreis
herzlich
willkommen.
He
and
others
would
be
very
welcome
to
visit
my
constituency.
Europarl v8
Ein
solches
System
muß
reformiert
und
an
andere
Quotensysteme
angepaßt
werden.
It
must
be
reformed
and
brought
in
line
with
other
quota
systems.
Europarl v8
Diese
und
andere
mißverständliche
Formulierungen
haben
uns
am
Anfang
doch
sehr
zweifeln
lassen.
These
and
other
misleading
statements
certainly
made
us
have
serious
doubts
at
the
start
of
the
process.
Europarl v8
In
dem
Bericht
werden
dieser
und
einige
andere
Punkte
gut
herausgestellt.
This
report
makes
this
and
a
number
of
other
points
well.
Europarl v8