Translation of "So und nicht anders" in English
Weshalb
haben
Sie
den
Kuchen
so
und
nicht
anders
aufgeteilt?
Why
have
you
cut
up
the
cake
in
the
way
you
have?
Europarl v8
So,
so
und
nicht
anders
wird
mich
der
Untergang
ereilen!
Thus,
thus,
and
not
otherwise,
shall
I
be
lost.
Books v1
Meine
Mutter
wollte
die
Dinge
immer
so
und
nicht
anders.
My
mom
always
wanted
things
just
so.
OpenSubtitles v2018
So
und
nicht
anders
wird
man
Champion.
There's
only
one
way
to
make
a
champion.
OpenSubtitles v2018
Genau
so
und
nicht
anders
will
ich
es.
I
wouldn't
have
it
any
other
way.
QED v2.0a
Donnerwetter,
so
muss
ein
Geheimdienst
funktio
nieren,
so
und
nicht
anders.
Wow!
This
is
how
a
secret
service
must
function,
like
this
and
no
other
way.
ParaCrawl v7.1
Gott
wollte
es
so
–
und
nicht
anders.
God
wouldn't
have
it
any
other
way.
ParaCrawl v7.1
Warum
tut
es
sich
so
und
nicht
anders?
Why
does
it
happen
in
this
way?
CCAligned v1
Was
bedeutet
es
mir,
dass
etwas
so
und
nicht
anders
ist?
What
does
it
mean
for
me
that
this
situation
is
as
it
is,
and
not
different?
CCAligned v1
Donnerwetter,
so
muss
ein
Geheimdienst
funktionieren,
so
und
nicht
anders.
This
is
how
a
secret
service
must
function,
like
this
and
no
other
way.
ParaCrawl v7.1
So
und
nicht
anders
hörte
sich
die
Revolution
an!
This
is
what
the
revolution
sounded
like!
ParaCrawl v7.1
Aristoteles
hat
die
Wahrheit
gesagt,
das
ist
so
und
nicht
anders.
The
city
was
marvelous,
and
the
architecture
had
a
superb
purity.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
immer
einen
Grund,
warum
die
Türen
so
und
nicht
anders
funktionierten.
There
would
be
a
reason
why
the
door
locks
would
work
this
way.
OpenSubtitles v2018
Warum
sich
die
Fraktionsvorsitzenden
so
und
nicht
anders
entschieden
haben,
ist
ihre
Sache.
While
the
Commission
is
fully
prepared
to
view
these
amendments
favourably
within
the
context
of
the
ten-year
review,
all
it
can
do
is
reiterate
the
position
already
adopted
in
1990,
namely
that
it
cannot
take
them
on
board
as
part
of
a
simple
extension
of
the
existing
system.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
beide
so
einsam
sind
und
nicht
anders
können,
kommen
Sie
einfach
zu
mir.
If
you
both
feel
so
lonely,
you
can't
help
yourself,
come
and
see
me.
OpenSubtitles v2018
Der
Autor
vermittelt
Hintergrundwissen
dazu,
warum
bestimmte
Prozesse
so
und
nicht
anders
verlaufen
sollten.
The
author
provides
background
knowledge
about
why
certain
processes
should
to
be
done
this
way
and
not
differently.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
einen
Grund
gegeben
haben,
es
so
zu
gestalten
und
nicht
anders.
There
must
have
been
a
reason
it
was
selected
this
way
as
opposed
to
another
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterstellung
hinter
diesem
Dilemma
ist,
dass
die
Wirklichkeit
so
ist
und
nicht
anders.
The
assumption
behind
this
quandary
is
that
reality
is
one
way
and
not
another.
ParaCrawl v7.1
Und
ist
es
sicher,
dass
es
nur
so
und
nicht
anders
funktionieren
kann?
And
is
it
for
sure
that
it
works
only
this
way
and
not
another?
ParaCrawl v7.1
Der
Benutzer
versteht,
warum
ein
Befehl
in
CALM
so
und
nicht
anders
geschrieben
wird.
The
user
understands
why
an
instruction
in
CALM
has
the
given
notation.
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
erklärt
wie
und
auch
warum
so
und
nicht
anders
ein
Rätsel
zu
lösen
ist.
The
book
explains
why
puzzles
must
be
solved
exactly
this
way
and
not
the
another
way
round.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
meister
selbst
vergessen
hat,
warum
er
was
so
macht
und
nicht
anders.
If
the
master
himself
has
forgotten
why
he
does
something
in
one
way
and
not
another.
ParaCrawl v7.1
So
und
nicht
anders
hat
uns
das
damals
der
H.
Büttner
am
AKG
in
Erdkunde
eingetrichtert.
So
and
not
otherwise
gave
us
the
time
of
H.
Büttner
instilled
in
geography
at
AKG.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Bericht
selbst
muss
klarwerden,
weshalb
es
so
und
nicht
anders
geschah.
From
the
very
telling
it
ought
to
become
clear
why
it
happened
thus
and
not
otherwise.
ParaCrawl v7.1