Translation of "Unbewegliche sachen" in English
Das
Grünbuch
fragte,
ob
die
Richtlinie
auf
unbewegliche
Sachen
ausgedehnt
werden
sollte.
The
Green
Paper
asked
whether
real
estate
property
should
be
included
in
the
scope
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Entgeltliche
Übertragung
betrifft
sowohl
bewegliche
als
auch
unbewegliche
Sachen.
Paid
transfer
involves
both
movable
and
immovable
assets.
ParaCrawl v7.1
Den
vorliegenden
Daten
zufolge
erscheint
es
nicht
angemessen,
die
Richtlinie
auf
unbewegliche
Sachen
auszudehnen.
On
the
basis
of
data
available
it
does
not
seem
appropriate
to
make
the
Directive
apply
to
real
estate
property.
TildeMODEL v2018
Man
kann
ihm
höchstens
entnehmen,
dass
die
Richtlinie
grundsätzlich
nicht
auf
unbewegliche
Sachen
abzielt.
At
most
it
can
be
inferred
that
the
directive
is
not
aimed
at
immovable
property
in
principle.
EUbookshop v2
Die
Gewährleistungsfrist
beträgt
für
bewegliche
Sachen
12
Monate,
für
unbewegliche
Sachen
36
Monate.
The
guarantee
period
is
12
months
for
movable
objects,
36
months
for
immovable
objects.
ParaCrawl v7.1
Bewegliche
oder
unbewegliche
Sachen,
bei
denen
die
Eigentumsverhältnisse
unklar
sind,
gelten
als
Gemeinschaftseigentum.
Any
movable
or
immovable
property
whose
ownership
is
not
clear,
are
considered
to
be
under
joint
ownership.
ParaCrawl v7.1
Sie
klären
die
Kriterien
für
die
Klassifizierung
von
Objekten
als
unbewegliche
oder
bewegliche
Sachen.
They
clarify
the
criteria
for
classifying
objects
as
immovable
or
movable
things.
ParaCrawl v7.1
Das
Gleiche
gilt,
wenn
sowohl
bewegliche
als
auch
unbewegliche
Sachen
in
ein
und
demselben
Versicherungsvertrag
versichert
und
von
demselben
Schadensfall
betroffen
sind.
The
same
applies
if
movable
and
immovable
property
are
covered
by
the
same
insurance
policy
and
both
are
adversely
affected
by
the
same
contingency.
JRC-Acquis v3.0
Das
nach
dieser
Verordnung
anzuwendende
Recht
lässt
die
Anwendung
besonderer
Regelungen
über
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
unberührt,
denen
bestimmte
unbewegliche
Sachen,
Unternehmen
oder
andere
besondere
Arten
von
Vermögenswerten
wegen
ihrer
wirtschaftlichen,
familiären
oder
sozialen
Bestimmung
nach
dem
Recht
des
Mitgliedstaats
unterliegen,
in
dem
sie
belegen
sind,
wenn
nach
diesem
Recht
diese
Regelung
unabhängig
vom
Erbstatut
Anwendung
findet.
The
law
applicable
in
accordance
with
this
Regulation
shall
not
prejudice
the
special
succession
regimes
to
which
certain
immovable
property
enterprises,
enterprises
or
other
special
categories
of
property
are
subjected
by
the
law
of
the
Member
State
in
which
they
are
located
on
account
of
their
economic,
family
or
social
purpose
where,
according
to
that
law,
this
regime
is
applicable
irrespective
of
the
law
governing
the
succession.
TildeMODEL v2018
Dabei
kann
es
sich
um
bewegliche
Sachen
(Bargeld,
Aktien,
Schuldverschreibungen,
Kunstwerke,
Urheberrechte,
Forschungslizenzen)
oder
unbewegliche
Sachen
(Grundstücke
wie
Museen,
Betreuungseinrichtungen)
handeln.
It
can
take
the
form
of
"movable"
property:
cash,
shares,
bonds,
works
of
art,
authorial
rights,
research
licences
or
"immovable"
property:
land
and
real
estate
such
as
museums,
and
care
centres.
TildeMODEL v2018
Daher
dürfen
weder
Kollisionsnormen,
die
unbewegliche
Sachen
einem
anderen
als
dem
auf
bewegliche
Sachen
anzuwendenden
Recht
unterwerfen,
noch
Bestimmungen,
die
einen
größeren
Pflichtteil
als
den
vorsehen,
der
in
dem
nach
dieser
Verordnung
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anzuwendenden
Recht
festgelegt
ist,
als
besondere
Regelungen
mit
Beschränkungen
angesehen
werden,
die
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
in
Bezug
auf
bestimmte
Vermögenswerte
betreffen
oder
Auswirkungen
auf
sie
haben.
Therefore,
neither
conflict-of-laws
rules
subjecting
immovable
property
to
a
law
different
from
that
applicable
to
movable
property
nor
provisions
providing
for
a
reserved
share
of
the
estate
greater
than
that
provided
for
in
the
law
applicable
to
the
succession
under
this
Regulation
may
be
regarded
as
constituting
special
rules
imposing
restrictions
concerning
or
affecting
the
succession
in
respect
of
certain
assets.
DGT v2019
Bestimmte
unbewegliche
Sachen,
bestimmte
Unternehmen
und
andere
besondere
Arten
von
Vermögenswerten
unterliegen
im
Belegenheitsmitgliedstaat
aufgrund
wirtschaftlicher,
familiärer
oder
sozialer
Erwägungen
besonderen
Regelungen
mit
Beschränkungen,
die
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
in
Bezug
auf
diese
Vermögenswerte
betreffen
oder
Auswirkungen
auf
sie
haben.
For
economic,
family
or
social
considerations,
certain
immovable
property,
certain
enterprises
and
other
special
categories
of
assets
are
subject
to
special
rules
in
the
Member
State
in
which
they
are
located
imposing
restrictions
concerning
or
affecting
the
succession
in
respect
of
those
assets.
DGT v2019
Besondere
Regelungen
im
Recht
eines
Staates,
in
dem
sich
bestimmte
unbewegliche
Sachen,
Unternehmen
oder
andere
besondere
Arten
von
Vermögenswerten
befinden,
die
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
in
Bezug
auf
jene
Vermögenswerte
aus
wirtschaftlichen,
familiären
oder
sozialen
Erwägungen
beschränken
oder
berühren,
finden
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
Anwendung,
soweit
sie
nach
dem
Recht
dieses
Staates
unabhängig
von
dem
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anzuwendenden
Recht
anzuwenden
sind.
Where
the
law
of
the
State
in
which
certain
immovable
property,
certain
enterprises
or
other
special
categories
of
assets
are
located
contains
special
rules
which,
for
economic,
family
or
social
considerations,
impose
restrictions
concerning
or
affecting
the
succession
in
respect
of
those
assets,
those
special
rules
shall
apply
to
the
succession
in
so
far
as,
under
the
law
of
that
State,
they
are
applicable
irrespective
of
the
law
applicable
to
the
succession.
DGT v2019
Unzureichender
Schutz
von
Rechtsverhältnissen
in
einem
größeren
internationalen
Kontext,
die
in
der
EU
mittels
Vorschriften
über
die
ausschließliche
gerichtliche
Zuständigkeit
besonders
geschützt
werden
(z.B.
in
Bezug
auf
unbewegliche
Sachen,
Rechte
an
geistigem
Eigentum
usw.).
Insufficient
protection
of
legal
relations
specifically
protected
within
the
EU
by
way
of
rules
on
exclusive
jurisdiction
also
in
a
wider,
global
context
(e.g.
relating
to
immovable
property,
intellectual
property
rights,
etc.).
TildeMODEL v2018
Es
kann
insbesondere
Verträge
schließen,
bewegliche
und
unbewegliche
Sachen
erwerben
oder
ver
äußern
sowie
vor
Gericht
auftreten.
It
shall
in
particular
have
the
capacity
to
contract,
to
acquire
and
dispose
of
movable
and
immovable
property
and
to
be
party
to
legal
proceedings.
EUbookshop v2
Das
gleiche
gilt,
wenn
sowohl
bewegliche
als
auch
unbewegliche
Sachen
in
ein
und
demselben
Versicherungsvertrag
versichert
und
von
demselben
Schadensfall
betroffen
sind.
The
same
applies
if
movable
and
immovable
property
are
covered
by
the
same
insurance
policy
and
both
are
adversely
affected
by
the
same
contingency.
EUbookshop v2
Die
Streitigkeit
darf
auch
keine
Verträge
über
Gesundheitsdienstleistungen,
Streitigkeiten
mit
öffentlichen
Anbietern
von
Weiter-
oder
Hochschulbildung,
nicht
wirtschaftliche
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
oder
Kaufverträge
über
unbewegliche
Sachen
betreffen.
The
dispute
must
also
not
relate
to
any
contracts
on
health
services,
disputes
with
public
providers
of
further
and
higher
education,
non-economic
services
of
general
interest
or
contracts
for
sale
of
immovable
property.
CCAligned v1
In
Reaktion
auf
das
neue
Bürgerliche
Gesetzbuch
ist
Bestandteil
der
vorgeschlagenen
Rechtsregelung
die
Einbeziehung
einiger
Rechte
unter
unbewegliche
Sachen
(z.B.
Recht
am
Bau)
oder
die
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
der
Bau
Bestandteil
des
Grundstücks
ist.
In
response
to
the
new
Civil
Code,
the
draft
includes
certain
rights
within
immovable
things
(such
as
the
right
to
build)
and
takes
into
account
that
a
building
constitutes
a
component
of
the
land.
ParaCrawl v7.1
Bei
Geschäften
über
bewegliche
Sachen
oder
Rechte,
die
zum
gemeinschaftlichen
Vermögen
der
Ehegatten
gehören,
wird
die
Zustimmung
des
anderen
Ehegatten
als
vorliegend
angenommen
(bei
Geschäften
über
unbewegliche
Sachen
wird
hingegen
keine
solche
Zustimmung
vermutet).
For
transactions
concerning
movable
property
or
a
right
belonging
to
the
joint
property
of
the
spouses,
the
consent
of
the
other
spouse
is
presumed
(consent
is
not
presumed
for
transactions
with
immovable
property).
ParaCrawl v7.1
Wir
erinnern
daran,
dass
bis
zum
1.
Juni
2015
die
Steuer
auf
unbewegliche
Sachen
für
2015
(ggf.
ihre
erste
Rate)
zur
Zahlung
fällig
ist.
The
2015
real
property
tax
(or
first
instalment)
fell
due
on
1
June
2015.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Nummer
23/2015
Sb.
trat
am
05.02.2015
die
Novelle
des
Gesetzes
Nr.
338/1992
Sb.,
über
die
Steuer
auf
unbewegliche
Sachen
(Immobiliensteuergesetz)
in
Kraft,
die
einige
Bestimmungen
des...
Amendment
No.
23/2015
Coll.
to
Act
No.
338/1992
Coll.,
the
Immovables
Tax
Act,
which
took
effect
on
5
February
2015,
revises
and
provides
more
details
on
certain
provisions
of
the
Immovables
Tax
Act...
ParaCrawl v7.1