Translation of "Bewegliche und unbewegliche sachen" in English

Dasselbe gilt für Mietkauf- oder Leasingverträge über unbewegliche Sachen oder für Kaufverträge, die gleichzeitig bewegliche und unbewegliche Sachen betreffen.
Thesame shall apply where the leaseor tenancy relatesboth to movable and immovable property.
EUbookshop v2

Es kann insbesondere Verträge schließen, bewegliche und unbewegliche Sachen erwerben oder ver äußern sowie vor Gericht auftreten.
It shall in particular have the capacity to contract, to acquire and dispose of movable and immovable property and to be party to legal proceedings.
EUbookshop v2

Es wird nicht zwischen beweglichen und unbeweglichen Sachen unterschieden.
No distinction is drawn between movable and immovable property.
TildeMODEL v2018

Es wird nicht zwi­schen beweglichen und unbeweglichen Sachen unterschieden.
No distinction is drawn between movable and immovable property.
TildeMODEL v2018

Unternehmen spezialisiert auf die Verwertung von notleidenden Krediten sowie von beweglichen und unbeweglichen Sachen.
Company dedicated to the recovery of non-performing loans, as well of movable and immovable property.
ParaCrawl v7.1

Während Absatz 1 die grundsätzliche Verpflichtung zur Eintragung der Satzung in das nationale Körperschaftsregister (Registo Nacional de Pessoas Colectivas) betrifft, verweist Absatz 2 auf andere Eintragungen, die in direktem Zusammenhang mit der Änderung der Rechtsform eines Unternehmens verlangt werden (zum Beispiel Registrierung beweglicher und unbeweglicher Sachen usw.).
Whereas paragraph 1 relates to the basic requirement to register the legal document at the National Commercial Registry, paragraph 2 refers to other mandatory registration directly linked to the change in the legal nature of the company (e.g. registry of movable or immovable assets).
DGT v2019

Vielmehr regeln eine Reihe von Bestimmungen des Vertrages und des davon abgeleiteten Gemeinschaftsrechts Rechte und Pflichten aus dem Eigentum an beweglichen und unbeweglichen Sachen.
On the contrary, a number of provisions of the Treaty and of the mmunity law derived therefrom govern the rights and obligations arising from nership of movable and immovable property.
EUbookshop v2

Die Beziehungen des privaten Bereichs, der Familie und anderer sozialer Gruppierungen und die Beziehungen, die sich aus der Existenz beweglicher und unbeweglicher Sachen und aus wirtschaftlichen Tätigkeiten ergeben, die Bedürfnisse und Autgaben der Gesamtheit, die Organe und Hilfsquellen benötigen, sind Quelle und Gegenstand von Rechts vorschriften, das heißt von Normen, die Verhaltensvorschriften darstellen und Statut, Aufgaben und Befugnisse öffentlicher Stellen unaufhörlich in immer größerer Zahl errichten.
When applying Article 25 (3) of the EEC Treaty, account must in the first instance be taken of Article 39, although it is not so important as Article 29 because the objectives which it sets out must be taken into consideration and the danger of impeding the attainment of these objectives must be a factor in assessing, as the Commission is required to do under the said paragraph, the expediency of granting an authorization'.
EUbookshop v2

Diese Schlussfolgerung lässt sich auch nicht durch das Vorbringen der belgischen Regierung in Frage stellen, wonach das Erbschaftsteuergesetzbuch keine Beschränkung darstelle, da es bei der Berechnung der Erbschaftsteuer und der Vermögensübergangsteuer einen objektiven Unterschied zwischen der Stellung der Gebietsansässigen und derjenigen der Gebietsfremden gebe, denn logischerweise kann allein der Mitgliedstaat, in dem der Erblasser wohnte, bei der Berechnung der Erbschaftsteuer alle Bestandteile des aus Aktiva und Passiva, beweglichen und unbeweglichen Sachen bestehenden Nachlasses berücksichtigen.
That conclusion cannot be called into question by the Belgian Government’s argument that the Code does not constitute a restriction inasmuch as there is an object- ive difference between the situations of residents and nonresidents as regards the assessment of inheritance and transfer duties, since only the Member State in which the person whose estate is being administered was residing can, logically, be in a position to take account, in the assessment of inheritance tax, of all components of the estate: assets, liabilities, movable property and immovable property.
EUbookshop v2

Das Unternehmen ist zuständig für den Auktionator, Alfonso Silveira heguaburu, See 6102, im Jahr 2010 erhielt das macht wirklich jemand mit den neuesten Techniken in der Begutachtung von beweglichen und Mehr... unbeweglichen Sachen wie Einkaufen aktualisiert - Verkauf von Waren aller Art .
The company is in charge of the auctioneer, alfonso silveira heguaburu, sea 6102, received in 2010 what makes someone really updated with the latest techniques in valuations of movable and More... immovable property such as shopping - sales of all types of goods .
ParaCrawl v7.1

Der Abschluss einer solchen Vereinbarung ist zum Beispiel dann angebracht, wenn der Mandant mit den Schuldner vereinbart, dass der Schuldner seine Schuld in einer anderen Form als mit Geld begleicht (Übertragung des Eigentums zu beweglichen und unbeweglichen Sachen).
In this case, the current obligation is extinguished and the debtor is obliged to cover the new liability. Entering into such a new agreement is appropriate, for instance, when the client agrees with the debtor for the latter to settle the debt other than monetarily (by transferring title to a movable or immovable asset).
ParaCrawl v7.1

Für solche mittels einer digitalen Plattform ausgeübte Tätigkeiten hält dann der Staat insbesondere die Vermittlung von Vertragsabschlüssen zwischen den Besitzern von beweglichen und unbeweglichen Sachen oder Dienstleistern (Uber, Airbnb, Booking.com) und dem Endverbraucher.
For such activities brokered through the digital platform, the state will in particular consider brokering the arrangement of contracts between movable or immovable property holders or service providers (Uber, Airbnb, Booking.com) and beneficial owners.
ParaCrawl v7.1

Bei Schäden an beweglichen und unbeweglichen Sachen der Verwaltung führt die Direktion Untersuchungen durch, um die Schadensumme festzustellen und den Verantwortlichen zu identifizieren.
If property or buildings belonging to the Administration are damaged, the prison management will carry out an investigation to ascertain the amount of damage and identify the person responsible, assessing the blame.
ParaCrawl v7.1

Einige Aufwendungen sind beim Schuldner erst nach der Zahlung steuerlich abzugsfähig (z.B. Aufwendungen für die Miete von beweglichen und unbeweglichen Sachen, Entgelt für die Nutzung von Software, Know-how, Urheberrechten, usw.).
Some expenses are only tax deductible for a debtor upon payment (e.g. rent for the lease of movable properties, real estate properties, fees for the use of software, know-how, copyright, etc.).
ParaCrawl v7.1

Unternehmen, die für den handel oder andere private aktivitäten depotdienstleistungen und Überwachung von beweglichen und unbeweglichen sachen sowie naherholung bietet .
Company that provides custodial services and monitoring of movable and immovable property as well as local recreation for trade or other private activities . Multiofertas - ¿Qué estás buscando?
ParaCrawl v7.1

Aus der zitierten gesetzlichen Bestimmung ist offensichtlich, dass in die eheliche Gütergemeinschaft alle beweglichen und unbeweglichen Sachen gehören, die einer der Ehegatten oder beide Ehegatten während des Bestehens der Ehe erworben haben.
It is clear from the cited legal provision that joint property includes all movable and immovable objects which either or both spouses acquired during their marriage.
ParaCrawl v7.1

Verwaltung der zur Erfüllung der in Zeile 1 bis 10 genannten Aufgaben erforderlichen beweglichen und unbeweglichen Sachen des Bundes;
Management of federal property and other assets in performance of the tasks listed in lines 1 to 10;
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist verpflichtet, die von ihm verursachten Schäden an beweglichen und unbeweglichen Sachen dem Besitzer direkt zu erstatten.
The customer is liable to compensate for all the damages caused to the cottige or its fittings.
ParaCrawl v7.1

Zur Übersicht Außer Rechten aus Versorgungsbezügen, auf Renten und andere wiederkehrende Leistungen, Übergangshilfen nach Ausscheiden aus dem Dienst der Bundeswehr, des Grenzschutzes der Polizei, Wiedereingliederungshilfen für Entwicklungshelfer, Nießbrauchrechten und Haushaltsgegenständen gelten alle beweglichen und unbeweglichen Sachen sowie Forderungen und sonstige Rechte als Vermögen.
Except for rights of pensions, pensions and other recurring benefits, transfer assistance after leaving the service of the Federal Armed Forces, border guards of the police, reintegration aid for development aid, usufruct and household items, all movable and immovable property as well as claims and other rights as assets.
ParaCrawl v7.1

Einbringung von Unternehmensteilen, der Abtretung oder sonstigen Rechte, Konkubinat, Eigentumswohnung, Vertrag, verschenkt an Zahlungen, Abgrenzung, Scheidung, Schenkung, seiner Abstammung, seiner Visitation, Zimmer, Haus, einer Behinderung, des Verbots, einstweilige Verfügung, Nationalität, eine echte Wahl, Parzellierung, Austausch, die elterliche Rechte, Befugnisse, verpfänden, Darlehen, Berichtigung der standesamtlichen Aufzeichnungen, Renten-, Justiz-Verzögerung, Entwässerung, Trennung, der Zivilgesellschaft, Vererbung, Genuss, die Veräußerung von beweglichen und unbeweglichen Sachen.
Areas in which I served: leases, marriage contracts, letters of More... celibacy, transfer of assets, assignment or other rights, concubinage, condominium, contract, given away in payments, demarcation, divorce, donation, parentage, visitation, room, home, disability, prohibition, injunction, nationality, real choice, parceling, exchange, parental rights, powers, pledge, loan, rectification of civil status records, annuity, judicial delay, drainage, separation, civil society, inheritance, enjoyment, sale of movable and immovable property.
ParaCrawl v7.1

Diese Ressourcen umfassen alle beweglichen und unbeweglichen Sachen, die entlang der historischen Entwicklung der menschlichen Gesellschaft durchgeführt wurden, als Vertreter der bestimmten Epochen, und Kunststilen, erstellt von Künstler Mark Vertreter aller Künste.
These resources include all movable and immovable property which were conducted along the historical evolution of human society, being representative of specific eras, and artistic styles, created by artists mark representatives of all arts.
ParaCrawl v7.1

Ward und Überwachung von beweglichen und unbeweglichen sachen und auch camamaras installation von sicherheits- Überwachung 24 stunden.
Ward and monitoring of movable and immovable property and also camamaras installation of security monitoring 24 hours.
ParaCrawl v7.1

Es führt Beurteilungen, Gutachten von beweglichen und unbeweglichen Sachen, Berufung in Zivil-, Straf- und Arbeitsrecht.
It conducts assessments, expert opinions of movable and immovable property, appeal in civil, criminal and labor.
ParaCrawl v7.1

Vermögen im Sinne des BAföG sind "alle beweglichen und unbeweglichen Sachen, Forderungen und sonstige Rechte" und auch folgende Vermögenswerte, für die zum Teil spezielle Regelungen gelten: Tipp: Text als PDF (bitte Anleitung lesen!)
Assets within the meaning of BAföG are "all movable and immovable property, claims and other rights" and also the following assets, some of which have special rules: Tip: Text as PDF (please read the instructions!)
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen ist zuständig für den Auktionator, Alfonso Silveira heguaburu, Mehr... See 6102, im Jahr 2010 erhielt das macht wirklich jemand mit den neuesten Techniken in der Begutachtung von beweglichen und unbeweglichen Sachen wie Einkaufen aktualisiert - Verkauf von Waren aller Art .
The company is in charge of the auctioneer, alfonso silveira More... heguaburu, sea 6102, received in 2010 what makes someone really updated with the latest techniques in valuations of movable and immovable property such as shopping - sales of all types of goods .
ParaCrawl v7.1

Abogada Bereiche, in denen ich gedient: Mietverträge, Eheverträge, Briefe des Zölibats, Mehr... Einbringung von Unternehmensteilen, der Abtretung oder sonstigen Rechte, Konkubinat, Eigentumswohnung, Vertrag, verschenkt an Zahlungen, Abgrenzung, Scheidung, Schenkung, seiner Abstammung, seiner Visitation, Zimmer, Haus, einer Behinderung, des Verbots, einstweilige Verfügung, Nationalität, eine echte Wahl, Parzellierung, Austausch, die elterliche Rechte, Befugnisse, verpfänden, Darlehen, Berichtigung der standesamtlichen Aufzeichnungen, Renten-, Justiz-Verzögerung, Entwässerung, Trennung, der Zivilgesellschaft, Vererbung, Genuss, die Veräußerung von beweglichen und unbeweglichen Sachen.
Abogada Areas in which I served: leases, marriage contracts, letters of More... celibacy, transfer of assets, assignment or other rights, concubinage, condominium, contract, given away in payments, demarcation, divorce, donation, parentage, visitation, room, home, disability, prohibition, injunction, nationality, real choice, parceling, exchange, parental rights, powers, pledge, loan, rectification of civil status records, annuity, judicial delay, drainage, separation, civil society, inheritance, enjoyment, sale of movable and immovable property.
ParaCrawl v7.1