Translation of "Personen und sachen" in English

Im Zusammenhang mit Ileana wurden keine Schäden an Personen und Sachen gemeldet.
No one was killed and there was no damage reported in association with this cyclone.
Wikipedia v1.0

Die Aufzugskabine 6 dient zum Aufnehmen von Personen und/oder Sachen.
The elevator car 6 serves for receiving persons and/or objects.
EuroPat v2

Die Versicherung von Personen und Sachen ist im Preis inbegriffen.
INSURANCE OF GUESTS AND THEIR BELONGINGS IS INVOLVED IN THE RENT PRICE
CCAligned v1

Adjektive beschreiben Eigenschaften von Personen, Tieren, Sachen und Ereignissen.
Adjectives denote the qualities of persons, animals, objects and events.
CCAligned v1

Referenzen setzen Maßstäbe für Personen und Sachen und helfen bei der Beurteilung.
References set standards for people and things, and help us to make assessments.
ParaCrawl v7.1

Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Improper use can, however, lead to personal injury and damage to property.
ParaCrawl v7.1

Schadenansprüche für mittelbare und unmittelbare Folgeschäden an Personen und Sachen werden wegbedungen.
Claims for direct or indirect consequential damage to persons or property are excluded.
ParaCrawl v7.1

Der Schutz von Personen und Sachen am Ort der Reparatur obliegt dem Auftraggeber.
The Client shall be responsible for the protection of persons and equipment at the place of the repair.
ParaCrawl v7.1

Dank eines automatischen Abfrageverfahrens können die betreffenden Behörden Informationen zu Ausschreibungen von Personen und Sachen erlangen.
It allows these authorities, through an automatic query procedure, to obtain information related to alerts on persons and objects.
TildeMODEL v2018

Die Zahlwörter drücken eine Menge oder Anzahl von Personen, Tieren, Sachen und Ereignissen aus.
Numerals express the quantity or number of persons, animals, objects and events.
CCAligned v1

Die Sicherheit von Personen und Sachen innerhalb der Hotels unterliegt der ausschließlichen Verantwortung des Hotelbesitzers.
The hotel-keeper alone is liable for the safety and security of persons and property within the establishments.
ParaCrawl v7.1

Sollten Schäden an Personen und Sachen entstehen, kommt das Risiko von Haftungsansprüchen hinzu.
Should damage to persons or property arise, the risk of liability claims is coming along.
ParaCrawl v7.1

Fehlerstromschutzschalter unterbrechen daher den Fehlerstrom bereits bevor Gefahren für Personen und Sachen auftreten können.
Residual current circuit-breakers therefore interrupt the residual current even before risks to people and items can occur.
EuroPat v2

Überdies hat der Auftraggeber die zum Schutz von Personen und Sachen notwendigen Sicherheitsmaßnahmen zu treffen.
Furthermore, the Ordering Party must take all safety precautions needed for the protection of persons and property.
ParaCrawl v7.1

Auf jeden Fall kann ich Ihnen garantieren, dass wir keinerlei Absicht haben, eine der Grundfreiheiten des Vertrags (die Freizügigkeit von Bürgern) zu beschneiden, aber ich muss Sie darauf aufmerksam machen, dass die spanische Regierung bereit ist, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um zu verhindern, dass die Personen ihr Ziel erreichen, welche die friedlichen Demonstrationen nutzen wollen, um sie in ein Schlachtfeld, einen Ort der Gewalt, der Verwüstung und der Aggression gegen Personen und Sachen zu verwandeln.
In any event, I can guarantee that we have no intention of denying one of the fundamental freedoms laid down in the Treaty (the freedom of movement of citizens), but I must warn you that the Spanish Government is prepared to take all the necessary measures to prevent people who intend to turn peaceful demonstrations into a field of battle, violence, destruction of property and aggression against people and objects, from achieving their aims in Barcelona.
Europarl v8

Die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften, die später in der Richtlinie 2001/23 Gesetzesform erlangte, bezeichnet das Unternehmen als 'organisierte Gesamtheit von Personen und Sachen zur Ausübung einer wirtschaftlichen Tätigkeit mit einer Zielsetzung'.
However, the case law of the Court of Justice of the European Communities, which was recently enacted in Directive 2001/23, talks about a company as an organised group of people and elements enabling a business activity to be conducted pursuing their own objective.
Europarl v8

Leider aber ist der Fußball auch allzu oft Schauplatz von Aggressivität, Ausschreitungen, inakzeptabler Gewalt, sowohl in Bezug auf die Ethik des Sports als auch bezüglich des Respekts vor Personen und Sachen.
Too often, unfortunately, the big matches - and especially the big international matches - are also the stage on which unacceptable aggression, rioting and violence are acted out with scant regard for sporting principles or the respect due to persons and property.
Europarl v8

Der Grund dafür ist, dass durch das SIS nach Artikel 92 des Schengener Durchführungsübereinkommens Ausschreibungen, die der Suche nach Personen und Sachen dienen, den durch die Mitgliedstaaten bezeichneten Behörden bei nach Maßgabe des nationalen Rechts durchgeführten Grenzkontrollen, sonstigen polizeilichen und zollrechtlichen Überprüfungen im Inland sowie für Zwecke des Sichtvermerkverfahrens sowie der Erteilung der Aufenthaltstitel und der Handhabung des Ausländerrechts im Rahmen der Anwendung des Schengen-Besitzstands im Bereich des Personenverkehrs zum Abruf im automatisierten Verfahren bereitgehalten werden.
The reason for this is that, as set out in Article 92 of the Schengen Convention, the SIS is to enable the authorities designated by the Member States, by means of an automated search procedure, to have access to alerts on persons and property for the purposes of border checks and other police and customs checks carried out within the country in accordance with national law, as well as for the purposes of issuing visas, residence permits and the administration of legislation on aliens in the context of the application of the provisions of the Schengen acquis relating to the movement of persons.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten ergreifen gemäß den Bestimmungen dieser Richtlinie die erforderlichen Maßnahmen, damit jedes Unternehmen, dessen Tätigkeit die Gefahrgutbeförderung auf Straße, Schiene oder Binnenwasserstraßen oder das mit dieser Beförderung zusammenhängende Verladen oder Entladen umfaßt, bis zum 31. Dezember 1999 einen oder mehrere Sicherheitsberater für die Gefahrgutbeförderung benennt, deren Aufgabe darin besteht, die Risiken verhüten zu helfen, die sich aus solchen Tätigkeiten für Personen, Sachen und die Umwelt ergeben.
The Member States shall take the necessary measures in accordance with the requirements of this Directive to ensure that no later than 31 December 1999 undertakings the activities of which include the transport, or the related loading or unloading, of dangerous goods by road, rail or inland waterway each appoint one or more safety advisers for the transport of dangerous goods, responsible for helping to prevent the risks inherent in such activities with regard to persons, property and the environment.
JRC-Acquis v3.0

Der Grund dafür ist, dass durch das Schengener Informationssystem nach Artikel 92 des Schengener Übereinkommens von 1990 Ausschreibungen, die der Suche nach Personen und Sachen dienen, den durch die Mitgliedstaaten bezeichneten Behörden bei nach Maßgabe des nationalen Rechts durchgeführten Grenzkontrollen, sonstigen polizeilichen und zollrechtlichen Überprüfungen im Inland sowie für Zwecke des Sichtvermerkverfahrens sowie der Erteilung der Aufenthaltstitel und der Handhabung des Ausländerrechts im Rahmen der Anwendung des Schengen-Besitzstands im Bereich des Personenverkehrs zum Abruf im automatisierten Verfahren bereitgehalten werden.
The reason for this is that, as set out in Article 92 of the 1990 Schengen Convention, the Schengen Information System is to enable the authorities designated by the Member States, by means of an automated search procedure, to have access to alerts on persons and property for the purposes of border checks and other police and customs checks carried out within the country in accordance with national law, as well as for the purposes of issuing visas, residence permits and the administration of legislation on aliens in the context of the application of the provisions of the Schengen acquis relating to the movement of persons.
JRC-Acquis v3.0

Die Tätigkeiten in Verbindung mit der öffentlichen Sicherheit auf dem Flughafen sollen den Schutz von Personen und Sachen gewährleisten.
AMS claims that the presence of advertising links on the Ryanair website attracts the attention of airport operators or owners and, by indicating the presence of a regular airline and the associated non-aeronautical revenue, increases the intrinsic value of airports in the eyes of potential buyers.
DGT v2019

Anders verhält es sich, ganz abgesehen von der Sicherheit von Personen und Sachen, bei Diensten in Wirtschaftssektoren (Luft-, See- und Landverkehr, Landwirt­schaft, Fischerei usw.), deren Ertrag in Produktionssteigerungen messbar ist.
On the other hand, the services provided to various sectors of the economy (air, maritime and terrestrial navigation, agriculture and fisheries) are self-evident and lead to increases in productivity, quite apart from their contribution to the safety of goods and persons.
TildeMODEL v2018

Das Schengener Informationssystem (SIS) ermöglicht den zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten mithilfe eines automatisierten Verfahrens das Abrufen von Informationen über Personen und Sachen.
The Schengen Information system (SIS) is a system that allows competent authorities in the Member States, through an automatic query procedure, to access alerts regarding persons and property.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie 85/374, geändert durch die Richtlinie 99/34, sieht bereits eine Haftung für Schäden an Personen und Sachen vor, die durch genetisch veränderte Organismen verursacht werden.
Directive 85/374, as amended by Directive 99/34, establishes already liability for damage caused by GMOs to persons and property.
TildeMODEL v2018