Translation of "Personen und sachen" in English
Im
Zusammenhang
mit
Ileana
wurden
keine
Schäden
an
Personen
und
Sachen
gemeldet.
No
one
was
killed
and
there
was
no
damage
reported
in
association
with
this
cyclone.
Wikipedia v1.0
Die
Aufzugskabine
6
dient
zum
Aufnehmen
von
Personen
und/oder
Sachen.
The
elevator
car
6
serves
for
receiving
persons
and/or
objects.
EuroPat v2
Die
Versicherung
von
Personen
und
Sachen
ist
im
Preis
inbegriffen.
INSURANCE
OF
GUESTS
AND
THEIR
BELONGINGS
IS
INVOLVED
IN
THE
RENT
PRICE
CCAligned v1
Adjektive
beschreiben
Eigenschaften
von
Personen,
Tieren,
Sachen
und
Ereignissen.
Adjectives
denote
the
qualities
of
persons,
animals,
objects
and
events.
CCAligned v1
Referenzen
setzen
Maßstäbe
für
Personen
und
Sachen
und
helfen
bei
der
Beurteilung.
References
set
standards
for
people
and
things,
and
help
us
to
make
assessments.
ParaCrawl v7.1
Ein
unsachgemäßer
Gebrauch
kann
jedoch
zu
Schäden
an
Personen
und
Sachen
führen.
Improper
use
can,
however,
lead
to
personal
injury
and
damage
to
property.
ParaCrawl v7.1
Schadenansprüche
für
mittelbare
und
unmittelbare
Folgeschäden
an
Personen
und
Sachen
werden
wegbedungen.
Claims
for
direct
or
indirect
consequential
damage
to
persons
or
property
are
excluded.
ParaCrawl v7.1
Der
Schutz
von
Personen
und
Sachen
am
Ort
der
Reparatur
obliegt
dem
Auftraggeber.
The
Client
shall
be
responsible
for
the
protection
of
persons
and
equipment
at
the
place
of
the
repair.
ParaCrawl v7.1
Dank
eines
automatischen
Abfrageverfahrens
können
die
betreffenden
Behörden
Informationen
zu
Ausschreibungen
von
Personen
und
Sachen
erlangen.
It
allows
these
authorities,
through
an
automatic
query
procedure,
to
obtain
information
related
to
alerts
on
persons
and
objects.
TildeMODEL v2018
Die
Zahlwörter
drücken
eine
Menge
oder
Anzahl
von
Personen,
Tieren,
Sachen
und
Ereignissen
aus.
Numerals
express
the
quantity
or
number
of
persons,
animals,
objects
and
events.
CCAligned v1
Die
Sicherheit
von
Personen
und
Sachen
innerhalb
der
Hotels
unterliegt
der
ausschließlichen
Verantwortung
des
Hotelbesitzers.
The
hotel-keeper
alone
is
liable
for
the
safety
and
security
of
persons
and
property
within
the
establishments.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Schäden
an
Personen
und
Sachen
entstehen,
kommt
das
Risiko
von
Haftungsansprüchen
hinzu.
Should
damage
to
persons
or
property
arise,
the
risk
of
liability
claims
is
coming
along.
ParaCrawl v7.1
Fehlerstromschutzschalter
unterbrechen
daher
den
Fehlerstrom
bereits
bevor
Gefahren
für
Personen
und
Sachen
auftreten
können.
Residual
current
circuit-breakers
therefore
interrupt
the
residual
current
even
before
risks
to
people
and
items
can
occur.
EuroPat v2
Überdies
hat
der
Auftraggeber
die
zum
Schutz
von
Personen
und
Sachen
notwendigen
Sicherheitsmaßnahmen
zu
treffen.
Furthermore,
the
Ordering
Party
must
take
all
safety
precautions
needed
for
the
protection
of
persons
and
property.
ParaCrawl v7.1
Auf
jeden
Fall
kann
ich
Ihnen
garantieren,
dass
wir
keinerlei
Absicht
haben,
eine
der
Grundfreiheiten
des
Vertrags
(die
Freizügigkeit
von
Bürgern)
zu
beschneiden,
aber
ich
muss
Sie
darauf
aufmerksam
machen,
dass
die
spanische
Regierung
bereit
ist,
alle
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
zu
verhindern,
dass
die
Personen
ihr
Ziel
erreichen,
welche
die
friedlichen
Demonstrationen
nutzen
wollen,
um
sie
in
ein
Schlachtfeld,
einen
Ort
der
Gewalt,
der
Verwüstung
und
der
Aggression
gegen
Personen
und
Sachen
zu
verwandeln.
In
any
event,
I
can
guarantee
that
we
have
no
intention
of
denying
one
of
the
fundamental
freedoms
laid
down
in
the
Treaty
(the
freedom
of
movement
of
citizens),
but
I
must
warn
you
that
the
Spanish
Government
is
prepared
to
take
all
the
necessary
measures
to
prevent
people
who
intend
to
turn
peaceful
demonstrations
into
a
field
of
battle,
violence,
destruction
of
property
and
aggression
against
people
and
objects,
from
achieving
their
aims
in
Barcelona.
Europarl v8
Die
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Gemeinschaften,
die
später
in
der
Richtlinie
2001/23
Gesetzesform
erlangte,
bezeichnet
das
Unternehmen
als
'organisierte
Gesamtheit
von
Personen
und
Sachen
zur
Ausübung
einer
wirtschaftlichen
Tätigkeit
mit
einer
Zielsetzung'.
However,
the
case
law
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities,
which
was
recently
enacted
in
Directive
2001/23,
talks
about
a
company
as
an
organised
group
of
people
and
elements
enabling
a
business
activity
to
be
conducted
pursuing
their
own
objective.
Europarl v8
Leider
aber
ist
der
Fußball
auch
allzu
oft
Schauplatz
von
Aggressivität,
Ausschreitungen,
inakzeptabler
Gewalt,
sowohl
in
Bezug
auf
die
Ethik
des
Sports
als
auch
bezüglich
des
Respekts
vor
Personen
und
Sachen.
Too
often,
unfortunately,
the
big
matches
-
and
especially
the
big
international
matches
-
are
also
the
stage
on
which
unacceptable
aggression,
rioting
and
violence
are
acted
out
with
scant
regard
for
sporting
principles
or
the
respect
due
to
persons
and
property.
Europarl v8
Der
Grund
dafür
ist,
dass
durch
das
SIS
nach
Artikel
92
des
Schengener
Durchführungsübereinkommens
Ausschreibungen,
die
der
Suche
nach
Personen
und
Sachen
dienen,
den
durch
die
Mitgliedstaaten
bezeichneten
Behörden
bei
nach
Maßgabe
des
nationalen
Rechts
durchgeführten
Grenzkontrollen,
sonstigen
polizeilichen
und
zollrechtlichen
Überprüfungen
im
Inland
sowie
für
Zwecke
des
Sichtvermerkverfahrens
sowie
der
Erteilung
der
Aufenthaltstitel
und
der
Handhabung
des
Ausländerrechts
im
Rahmen
der
Anwendung
des
Schengen-Besitzstands
im
Bereich
des
Personenverkehrs
zum
Abruf
im
automatisierten
Verfahren
bereitgehalten
werden.
The
reason
for
this
is
that,
as
set
out
in
Article
92
of
the
Schengen
Convention,
the
SIS
is
to
enable
the
authorities
designated
by
the
Member
States,
by
means
of
an
automated
search
procedure,
to
have
access
to
alerts
on
persons
and
property
for
the
purposes
of
border
checks
and
other
police
and
customs
checks
carried
out
within
the
country
in
accordance
with
national
law,
as
well
as
for
the
purposes
of
issuing
visas,
residence
permits
and
the
administration
of
legislation
on
aliens
in
the
context
of
the
application
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
relating
to
the
movement
of
persons.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
gemäß
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
die
erforderlichen
Maßnahmen,
damit
jedes
Unternehmen,
dessen
Tätigkeit
die
Gefahrgutbeförderung
auf
Straße,
Schiene
oder
Binnenwasserstraßen
oder
das
mit
dieser
Beförderung
zusammenhängende
Verladen
oder
Entladen
umfaßt,
bis
zum
31.
Dezember
1999
einen
oder
mehrere
Sicherheitsberater
für
die
Gefahrgutbeförderung
benennt,
deren
Aufgabe
darin
besteht,
die
Risiken
verhüten
zu
helfen,
die
sich
aus
solchen
Tätigkeiten
für
Personen,
Sachen
und
die
Umwelt
ergeben.
The
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
in
accordance
with
the
requirements
of
this
Directive
to
ensure
that
no
later
than
31
December
1999
undertakings
the
activities
of
which
include
the
transport,
or
the
related
loading
or
unloading,
of
dangerous
goods
by
road,
rail
or
inland
waterway
each
appoint
one
or
more
safety
advisers
for
the
transport
of
dangerous
goods,
responsible
for
helping
to
prevent
the
risks
inherent
in
such
activities
with
regard
to
persons,
property
and
the
environment.
JRC-Acquis v3.0
Der
Grund
dafür
ist,
dass
durch
das
Schengener
Informationssystem
nach
Artikel
92
des
Schengener
Übereinkommens
von
1990
Ausschreibungen,
die
der
Suche
nach
Personen
und
Sachen
dienen,
den
durch
die
Mitgliedstaaten
bezeichneten
Behörden
bei
nach
Maßgabe
des
nationalen
Rechts
durchgeführten
Grenzkontrollen,
sonstigen
polizeilichen
und
zollrechtlichen
Überprüfungen
im
Inland
sowie
für
Zwecke
des
Sichtvermerkverfahrens
sowie
der
Erteilung
der
Aufenthaltstitel
und
der
Handhabung
des
Ausländerrechts
im
Rahmen
der
Anwendung
des
Schengen-Besitzstands
im
Bereich
des
Personenverkehrs
zum
Abruf
im
automatisierten
Verfahren
bereitgehalten
werden.
The
reason
for
this
is
that,
as
set
out
in
Article
92
of
the
1990
Schengen
Convention,
the
Schengen
Information
System
is
to
enable
the
authorities
designated
by
the
Member
States,
by
means
of
an
automated
search
procedure,
to
have
access
to
alerts
on
persons
and
property
for
the
purposes
of
border
checks
and
other
police
and
customs
checks
carried
out
within
the
country
in
accordance
with
national
law,
as
well
as
for
the
purposes
of
issuing
visas,
residence
permits
and
the
administration
of
legislation
on
aliens
in
the
context
of
the
application
of
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
relating
to
the
movement
of
persons.
JRC-Acquis v3.0
Die
Tätigkeiten
in
Verbindung
mit
der
öffentlichen
Sicherheit
auf
dem
Flughafen
sollen
den
Schutz
von
Personen
und
Sachen
gewährleisten.
AMS
claims
that
the
presence
of
advertising
links
on
the
Ryanair
website
attracts
the
attention
of
airport
operators
or
owners
and,
by
indicating
the
presence
of
a
regular
airline
and
the
associated
non-aeronautical
revenue,
increases
the
intrinsic
value
of
airports
in
the
eyes
of
potential
buyers.
DGT v2019
Anders
verhält
es
sich,
ganz
abgesehen
von
der
Sicherheit
von
Personen
und
Sachen,
bei
Diensten
in
Wirtschaftssektoren
(Luft-,
See-
und
Landverkehr,
Landwirtschaft,
Fischerei
usw.),
deren
Ertrag
in
Produktionssteigerungen
messbar
ist.
On
the
other
hand,
the
services
provided
to
various
sectors
of
the
economy
(air,
maritime
and
terrestrial
navigation,
agriculture
and
fisheries)
are
self-evident
and
lead
to
increases
in
productivity,
quite
apart
from
their
contribution
to
the
safety
of
goods
and
persons.
TildeMODEL v2018
Das
Schengener
Informationssystem
(SIS)
ermöglicht
den
zuständigen
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
mithilfe
eines
automatisierten
Verfahrens
das
Abrufen
von
Informationen
über
Personen
und
Sachen.
The
Schengen
Information
system
(SIS)
is
a
system
that
allows
competent
authorities
in
the
Member
States,
through
an
automatic
query
procedure,
to
access
alerts
regarding
persons
and
property.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
85/374,
geändert
durch
die
Richtlinie
99/34,
sieht
bereits
eine
Haftung
für
Schäden
an
Personen
und
Sachen
vor,
die
durch
genetisch
veränderte
Organismen
verursacht
werden.
Directive
85/374,
as
amended
by
Directive
99/34,
establishes
already
liability
for
damage
caused
by
GMOs
to
persons
and
property.
TildeMODEL v2018