Translation of "Natürliche und juristische personen" in English

Sanktionen sollten für natürliche und juristische Personen vorgesehen werden.
Provision should be made for penalties in respect of natural and legal persons.
DGT v2019

Das Programm visiert natürliche und juristische Personen an.
The programme is aimed at natural and legal persons.
Europarl v8

Einheimische natürliche und juristische Personen dürfen bis zu 500 Hektar Land besitzen.
Domestic natural and legal persons can own up to 500 hectares of land.
TildeMODEL v2018

Sie gelten für natürliche und juristische Personen.
It covers natural persons and legal persons.
DGT v2019

Die Vorschriften über die Dritteinziehung sollten für natürliche und juristische Personen gelten.
The rules on third party confiscation should extend to both natural and legal persons.
DGT v2019

Für natürliche und juristische Personen kommen als Sanktionen insbesondere Geldbußen zur Anwendung.
Regarding natural or legal persons, the applicable penalties include fines.
TildeMODEL v2018

Die Anteilsinhaber von OESF sind natürliche und juristische Personen.
OESF’s shareholders are natural and legal persons.
EUbookshop v2

Natürliche und juristische Personen ab 18 Jahren dürfen den Vertrag abschließen.
Natural and legal persons aged 18 and over may conclude a contract.
CCAligned v1

Rechtskräftiger Vertrags-abschluss – digitalisiert für natürliche und juristische Personen.
Legally binding contracts – digitised for natural and legal persons.
CCAligned v1

Welchen Unterschied gibt es zwischen Konten für natürliche Personen und juristische Personen?
What are the differences between accounts for private individuals and legal entities?
CCAligned v1

Sehr real sind allerdings die Angriffe von Hackern auf natürliche und juristische Personen.
Hacker attacks on individuals and corporations, on the other hand, are very real indeed.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Transportfahrzeuge aus dem Ausland für natürliche und juristische Personen.
We offer transport all types of vehicles from abroad for individuals and legal entities.
CCAligned v1

Entwickelt, um natürliche und juristische Personen, Geschäftsführer und UBO’s einzubinden.
Developed to onboard natural and legal persons, statutory directors and UBO’s.
CCAligned v1

Wir beraten natürliche und juristische Personen zu folgenden Schwerpunkten:
We give an advisory opinion to legal and natural persons on the following issues:
CCAligned v1

Mitglieder können natürliche Personen und juristische Personen sein.
Members can be natural persons and legal entities.
ParaCrawl v7.1

Mitglieder können natürliche und juristische Personen werden und auch Gesellschaften und nichtrechtsfähige Vereine.
Natural and legal persons as well as societies and associations without legal capacity may become AGF members.
ParaCrawl v7.1

An einem Gesellschaftsvertrag können sich natürliche Personen und juristische Personen beteiligen.
In articles of association natural persons and legal entities can take part.
ParaCrawl v7.1

Leistungsdetails Voraussetzungen Antragsberechtigt sind natürliche und juristische Personen.
Natural and legal persons are able to make an application.
ParaCrawl v7.1

Mitglied im Förderverein können natürliche und juristische Personen werden.
Natural persons and legal entities can become members of the Society.
ParaCrawl v7.1

Natürliche und juristische Personen können die einschlägigen Dienstleistungen nur von zugelassenen Ingenieuren erbringen lassen.
Natural and juridical persons may provide engineering services only by authorised engineers.
DGT v2019

Natürliche und juristische Personen können die einschlägigen Dienstleistungen nur von zugelassenen Architekten erbringen lassen.
Natural and juridical persons may provide architectural services only by authorised architects.
DGT v2019

Natürliche und juristische Personen können ohne Einschränkungen an der Vergabe von Aufträgen durch die Sonderbeauftragte teilnehmen.
The financial reference amount intended to cover the expenditure related to the EUSR's mandate for the period from 1 July 2018 to 29 February 2020 shall be EUR 5150000.
DGT v2019

Natürliche und juristische Personen können ohne Einschränkungen an der Vergabe von Aufträgen durch den Sonderbeauftragten teilnehmen.
The financial reference amount intended to cover the expenditure related to the mandate of the EUSR in the period from 1 November 2015 to 28 February 2017 shall be EUR 7600000.
DGT v2019