Translation of "Und natürlich auch" in English
Wir
brauchen
mehr
Europa
beim
Katastrophenschutz
und
natürlich
auch
bei
einer
gemeinsamen
Verkehrspolitik.
We
need
more
Europe
in
civil
protection
and
in
a
common
transport
policy.
Europarl v8
Und
natürlich
brauchen
wir
auch
eine
völlig
andere
europäische
Agrarpolitik.
And
of
course
we
need
a
completely
different
European
agricultural
policy.
Europarl v8
Das
ist
die
Aufgabe
der
öffentlichen
Macht
und
natürlich
auch
unsere
Aufgabe.
That
is
the
duty
of
the
government,
and
it
is
obviously
ours
too.
Europarl v8
Mein
Kollege
Detlef
Samland
ergänzt
zutreffend,
und
der
Rat
natürlich
auch.
My
colleague
Mr
Samland,
and
of
course
the
Council,
will
have
more
to
say
on
this
point.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Feststellung,
die
hier
und
natürlich
auch
anderswo
getroffen
wurde.
An
observation
made
here,
of
course,
and
elsewhere
too.
Europarl v8
Und
natürlich
muß
man
auch
stark
bemängeln,
daß
Euratom
völlig
unberücksichtigt
bleibt.
And,
of
course,
you
have
to
criticize
the
fact
that
Euratom
has
been
totally
overlooked
too.
Europarl v8
Und
natürlich
müssen
wir
auch
das
Assoziationsabkommen
diskutieren.
Yes.
Obviously,
the
Association
Agreement
must
be
discussed.
Europarl v8
Alle
diese
Fragen
wurden
öffentlich
und
natürlich
auch
in
persönlichen
Gesprächen
gestellt.
All
these
concerns
have
been
raised
in
public
and
no
doubt
in
private
too.
Europarl v8
Ganz
Europa
ist
an
diesem
Vorhaben
interessiert,
und
Straßburg
natürlich
auch.
The
whole
of
Europe
has
an
interest
in
this
project,
including,
of
course,
Strasbourg.
Europarl v8
Die
Gesundheitsfürsorge
betrifft
jeden
Bürger
und
damit
natürlich
auch
jeden
Politiker.
Health
care
affects
every
member
of
the
public,
and
that
obviously
also
includes
politicians.
Europarl v8
Und
natürlich
ist
auch
für
die
Menschen
auf
Zypern
selbst
eine
Lösung
notwendig.
Naturally
a
solution
is
also
necessary
for
the
people
of
Cyprus
themselves.
Europarl v8
Dies
geschah
vor
zwanzig
Jahren
und
geschieht
natürlich
auch
noch
heute.
This
was
happening
20
years
ago
and,
clearly,
it
is
still
happening
today.
Europarl v8
Und
das
betrifft
natürlich
auch
Pädagogen.
And
it
concerns
educators,
of
course.
Europarl v8
Dies
erfordert
eine
angemessene
Antwort
und
natürlich
auch
eine
politische
Reaktion.
It
demands
an
appropriate
response
and,
indeed,
a
political
response.
Europarl v8
Und
natürlich
wird
er
auch
eine
erstrangige
Rolle
spielen.
It
is
logical
that
this
issue
should
also
be
dealt
with.
Europarl v8
Das
Zweite
ist
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
und
natürlich
auch
von
spaltbaren
Stoffen.
The
second
is
the
non-proliferation
of
nuclear
weapons
and,
of
course,
of
fissile
materials.
Europarl v8
Dies
betrifft
PM10
und
natürlich
auch
den
NOx-Bereich.
This
concerns
PM10
as
well
as
the
NOx
sector,
of
course.
Europarl v8
Fernsehen
und
Internet
muss
gelernt
und
natürlich
auch
gelehrt
werden.
Television
and
the
Internet
have
to
be
learned
and,
of
course,
also
taught.
Europarl v8
Und
natürlich
konnte
ich
auch
für
den
Februar
keine
andere
Frage
stellen.
And
of
course
I
have
not
been
able
to
ask
another
question
for
February.
Europarl v8
Dafür
garantiere
ich,
und
dafür
garantiert
natürlich
auch
das
Europäische
Parlament.
I
guarantee
that
it
will
be,
and
so,
of
course,
does
the
European
Parliament.
Europarl v8
Und
wir
werden
natürlich
auch
Interpretationen
brauchen.
What
is
more,
we
will
of
course
need
interpretations.
Europarl v8
Ich
bitte
die
Kommission
und
natürlich
auch
meine
Kollegen,
diesen
Änderungsantrag
anzunehmen.
I
ask,
Commissioner,
for
this
amendment
to
be
approved
by
the
Commission,
and
of
course
also
my
fellow
Members.
Europarl v8
Und
natürlich
müssen
sich
auch
die
Hersteller
an
diesen
gemeinsamen
Bemühungen
beteiligen.
It
is
logical,
therefore,
that
manufacturers
play
a
part
in
this
collective
effort.
Europarl v8
Und
natürlich
brauchen
wir
auch
die
Organismen
und
die
Umwelt
dazu.
And
of
course
you
need
the
organisms
and
the
environment
to
do
it.
TED2013 v1.1
Ach,
und
natürlich
würde
sie
auch
ihre
Gewinne
reduzieren!
And
oh,
of
course,
it
would
cut
into
their
profits,
too!
News-Commentary v14
Und
natürlich
könnten
wir
auch
mit
der
Deko
helfen.
And,
of
course,
we
could
help
her
with
the
decorating!
TED2020 v1
Und
natürlich
auch
die
Beleuchtung
–
die
Lampen
anschalten
oder
ausschalten.
And
of
course,
also
to
the
lighting
--
turning
them
on
or
off.
TED2020 v1
Und
sie
hatte
natürlich
auch
einen
Pool.
And,
of
course,
she
had
a
pool.
OpenSubtitles v2018