Translation of "Unbegrenzt haltbar" in English

Diese Lösung ist im Eisschrank praktisch unbegrenzt haltbar.
This solution can be kept in a refrigerator for a virtually unlimited period.
EuroPat v2

Da die Lösung unbegrenzt haltbar ist, ist eine Regeneration nicht notwendig.
Since the solution can be stored indefinitely, a regeneration is not required.
EuroPat v2

Die Alkali-, Ammonium- und Erdalkalimetawolframate sind bei Raumtemperatur unbegrenzt haltbar.
The alkali, ammonium and alkaline earth metatungstates can be stored indefinitely at room temperature.
EuroPat v2

Jedes Exponat wird in aufwendiger Handarbeit hergestellt und ist unbegrenzt haltbar.
Each exhibit is handmade and durable.
CCAligned v1

Bei trockener Lagerung sind Erlenzapfen unbegrenzt haltbar.
Alder cones are stable indefinitely for dry storage.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen zusätzlich unbegrenzt haltbar jede Art von Haarwachstum Formel verwendet .
You additionally need to go on making use of any kind of hair development product indefinitely.
ParaCrawl v7.1

Lagerzeit: unbegrenzt haltbar (vor Frost schützen)
Storage time: unlimited (protect against frost)
ParaCrawl v7.1

Kühl und trocken aufbewahrt ist das Leimgranulat nahezu unbegrenzt haltbar und verwendbar.
When stored in a dry and cool place, it has an almost unlimited shelf life.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich sind das Liquid und das Gel bei Zimmertemperatur nahezu unbegrenzt haltbar.
The liquid and the gel have virtually no expiration date when stored at room temperature.
ParaCrawl v7.1

Vorteile: Durch die physikalische Konservierung ist das Trinkwasser nahezu unbegrenzt haltbar.
Advantages: Through the physical conservation is the potable water almost unlimited durable.
ParaCrawl v7.1

Diese Wilson Tour Germany Clay DTB Bälle sind nahezu unbegrenzt haltbar.
These Wilson Tour Germany Clay DTB Balls are almost unlimited in duration.
ParaCrawl v7.1

Die Nährmittelflüssigkeit ist - wie alle Militärverpflegungsmittel - nahezu unbegrenzt haltbar.
The liquid nutrition is nearly usable unlimited, like all military meals.
ParaCrawl v7.1

Sie wird durch ein spezielles Verfahren der Konservierung veredelt und unbegrenzt haltbar gemacht.
A special preservation method refines this palm tree and assures that it will keep indefinitely.
ParaCrawl v7.1

Der Vorteil dieser Variante ist, dass die Kräuter nahezu unbegrenzt haltbar sind.
The advantage of this option is that the herbs are preserved for an almost unlimited time.
ParaCrawl v7.1

Durch anschliessendes Verdichten in siedendem entionisiertem Wasser wurde die Chemigraphie praktisch unbegrenzt haltbar gemacht.
By subsequent compaction in boiling de-ionized water the chemigraph was stabilized for a practically unlimited time.
EuroPat v2

Die EM Keramik graue Pipes sind unbegrenzt haltbar und können immer wieder verwendet werden.
The EM Ceramic Grey Pipes have an unlimited service life and can be reused again and again.
ParaCrawl v7.1

Sie erfordern eine lebenslange Antikoagulation, sind aber in den meisten Fällen nahezu unbegrenzt haltbar.
They require lifelong anticoagulation but have an almost unlimited service life.
EuroPat v2

Die erhaltene organische Lösung mit einem Feststoffgehalt von 20 Gewichts-% ist bei Raumtemperatur praktisch unbegrenzt haltbar.
The organic solution obtained with a solids content of 20% by weight has virtually unlimited stability at room temperature.
EuroPat v2

Die Endlagerung erfolgte im füssigen Stickstoff bei -196°C, dort sind Zellen unbegrenzt haltbar.
Final storage was in liquid nitrogen at ?196° C., where cells can be kept indefinitely.
EuroPat v2

Das Präparat ist nahezu unbegrenzt haltbar, mild, sparsam in der Anwendung und umweltgerecht.
The preparation is almost unlimited, mild, economical in use and environmentally friendly.
ParaCrawl v7.1

Eudrakon N bzw. P sind ungeöffnet nahezu unbegrenzt haltbar, Eudrakon P auch geöffnet.
Eudrakon N resp. P can be kept unopened almost indefinitely, Eudrakon P also when opened.
ParaCrawl v7.1

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Hämolysierlösung für die Glucosebestimmung im Vollblut zur Verfügung zu stellen, die gut hämolysiert, die Glykolyse hemmt und praktisch unbegrenzt haltbar ist.
Accordingly, it is an object of the present invention to provide a hemolysing solution for the determination of glucose in whole blood, whereby in the hemolysate glycolysis is inhibited very well and the hemolysing solution and resulting hemolysate remain stable for a virtually unlimited period of time.
EuroPat v2

Farbfotografisches Bleichmittel enthaltend in Form eines Granulates mit einem mittleren Teilchendurchmesser von 150 bis 3000 µm einen Eisen(III)-Komplex oder ein Eisen­(III)-Komplexsalz und ein Rehalogenierungsmittel ist staubfrei, rieselfähig, unbegrenzt haltbar und löst sich in Wasser von 25°C innerhalb von 45 Sekunden zu einer gebrauchsfertigen Lösung.
Color photographic bleaching agent containing, in the form of a granulate having an average particle diameter of from 150 to 3000 ?m, an iron (III) complex or an iron (III) complex salt and a rehalogenating agent is dust free and freely pourable, will keep indefinetely and dissolves in water at 25° C. within 45 seconds to form a solution ready for use.
EuroPat v2

Die Hotmeltsysteme sind, wenn sie unter Feuchtigkeitsausschluß bei Raumtemperatur bis 50° C gelagert werden, fast unbegrenzt haltbar.
If stored in the absence of moisture at room temperature or up to about 50° C., the hotmelt systems may be stored almost indefinitely.
EuroPat v2

Granuliertes fotographisches Fixier- oder Bleichfixier­mittel, dessen Körner gemeinsam ein Thiosulfat und ein Disulfit enthalten, ist mechanisch stabil, unbegrenzt haltbar, staubfrei und rieselfähig und zeichnet sich durch große Lösungsgeschwindigkeit aus.
A granulated photographic fixative or bleach fixative composed of grains containing both a thiosulphate and a disulphite is mechanically stable, dust free and freely pourable, will keep indefinitely and is distinguished by its great speed of solution.
EuroPat v2