Translation of "Unbedingt verhindern" in English
Das
wollte
der
Agrarausschuß
unbedingt
verhindern.
That
is
what
the
Agriculture
Committee
wanted
to
prevent
at
all
costs.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
der
Kommissar
eine
solche
Entwicklung
unbedingt
verhindern
will.
I
know
this
is
a
scenario
that
the
Commissioner
will
be
keen
to
avoid.
Europarl v8
Sie
wollen
unbedingt
verhindern,
dass
du
einen
Erben
wählst.
You
know
they'd
do
anything
to
stop
you
from
choosing
an
heir.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
unbedingt
einen
Krieg
verhindern.
He
wanted
to
avoid
war
at
any
cost.
OpenSubtitles v2018
Letzteres
ist
für
die
Anwendung
als
Passivierungsschicht
unbedingt
zu
verhindern.
The
latter,
especially
must
be
prevented
where
the
film
is
to
be
used
for
passivation.
EuroPat v2
Wir
wollen
unbedingt
verhindern,
daß
dies
die
Zukunft
der
Ge
meinschaft
ist.
I,
as
a
citizen
of
the
Federal
Republic
of
Germany,
am
especially
well
placed
to
say
this:
we
young
Germans
are
aware
that
the
USA
liberated
our
country
and
others
from
Fascism.
EUbookshop v2
Sie
will
diese
Ehe
unbedingt
verhindern.
She
tried
hard
to
stop
this
marriage!
OpenSubtitles v2018
Und
das
wollte
er
unbedingt
verhindern.
And
so
he
tried
to
stop
me
to
prevent
that
from
happening.
As
if
I
would
allow
that!
OpenSubtitles v2018
Seine
Großmutter,
eine
Holocaust-Überlebende,
will
seinen
Umzug
nach
Deutschland
unbedingt
verhindern.
His
grandmother,
a
Holocaust
survivor,
will
stop
at
nothing
to
prevent
him
from
going
to
Germany.
ParaCrawl v7.1
Den
Kontakt
mit
Schwefel
und
seinen
Gasen
unbedingt
verhindern.
It
is
essential
to
prevent
any
contact
with
sulfur
and
its
gases.
ParaCrawl v7.1
Daher
den
Kontakt
mit
Schwefel
und
seinen
Gasen
unbedingt
verhindern.
It
is
therefore
essential
to
prevent
any
contact
with
sulfur
and
its
gases.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
die
Zulassung
der
Gigaliner
in
der
EU
unbedingt
zu
verhindern.“
Therefore
the
admission
of
Gigaliners
in
the
EU
has
to
be
prevented.”
ParaCrawl v7.1
Was
es
unbedingt
zu
verhindern
gilt,
ist,
daß
Öl
ins
Feuer
gegossen
wird.
What
we
have
to
try
to
avoid
is
pouring
oil
on
the
fire.
Europarl v8
Das
müssen
wir
unbedingt
verhindern.
That
situation
must
be
averted
at
all
costs.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
man
unbedingt
verhindern.
It
must
be
stopped!
OpenSubtitles v2018
Solche
will
ich
unbedingt
verhindern!
That
is
what
I
want
to
prevent
at
all
costs.
Europarl v8
Mithilfe
einer
Rhizomsperre,
die
allerdings
sehr
kostspielig
ist,
sollte
man
dies
unbedingt
verhindern.
You
can
prevent
this
by
using
a
rhizome
barrier,
however,
this
is
quite
expensive.
Planting
in
ParaCrawl v7.1
Absolut
vorrangiges
Ziel
der
Strafverteidigung
sollte
es
sein,
eine
Öffentlichkeitswirkung
unbedingt
zu
verhindern.
An
absolutely
priority
goal
of
the
defense
in
criminal
cases
should
be
it
absolutely
of
preventing
a
public
effect.
ParaCrawl v7.1
Mit
18
Millionen
Arbeitslosen
in
der
EU
müssen
wir
eine
solche
säkulare
Stagnation
unbedingt
verhindern.
With
18
million
people
unemployed
in
the
EU,
we
must
prevent
such
a
secular
stagnation.
ParaCrawl v7.1