Translation of "Unbedingt verhindern" in English

Das wollte der Agrarausschuß unbedingt verhindern.
That is what the Agriculture Committee wanted to prevent at all costs.
Europarl v8

Ich weiß, dass der Kommissar eine solche Entwicklung unbedingt verhindern will.
I know this is a scenario that the Commissioner will be keen to avoid.
Europarl v8

Sie wollen unbedingt verhindern, dass du einen Erben wählst.
You know they'd do anything to stop you from choosing an heir.
OpenSubtitles v2018

Er wollte unbedingt einen Krieg verhindern.
He wanted to avoid war at any cost.
OpenSubtitles v2018

Letzteres ist für die Anwendung als Passivierungsschicht unbedingt zu verhindern.
The latter, especially must be prevented where the film is to be used for passivation.
EuroPat v2

Wir wollen unbedingt verhindern, daß dies die Zukunft der Ge meinschaft ist.
I, as a citizen of the Federal Republic of Germany, am especially well placed to say this: we young Germans are aware that the USA liberated our country and others from Fascism.
EUbookshop v2

Sie will diese Ehe unbedingt verhindern.
She tried hard to stop this marriage!
OpenSubtitles v2018

Und das wollte er unbedingt verhindern.
And so he tried to stop me to prevent that from happening. As if I would allow that!
OpenSubtitles v2018

Seine Großmutter, eine Holocaust-Überlebende, will seinen Umzug nach Deutschland unbedingt verhindern.
His grandmother, a Holocaust survivor, will stop at nothing to prevent him from going to Germany.
ParaCrawl v7.1

Den Kontakt mit Schwefel und seinen Gasen unbedingt verhindern.
It is essential to prevent any contact with sulfur and its gases.
ParaCrawl v7.1

Daher den Kontakt mit Schwefel und seinen Gasen unbedingt verhindern.
It is therefore essential to prevent any contact with sulfur and its gases.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist die Zulassung der Gigaliner in der EU unbedingt zu verhindern.“
Therefore the admission of Gigaliners in the EU has to be prevented.”
ParaCrawl v7.1

Was es unbedingt zu verhindern gilt, ist, daß Öl ins Feuer gegossen wird.
What we have to try to avoid is pouring oil on the fire.
Europarl v8

Das müssen wir unbedingt verhindern.
That situation must be averted at all costs.
OpenSubtitles v2018

Das muss man unbedingt verhindern.
It must be stopped!
OpenSubtitles v2018

Solche will ich unbedingt verhindern!
That is what I want to prevent at all costs.
Europarl v8

Mithilfe einer Rhizomsperre, die allerdings sehr kostspielig ist, sollte man dies unbedingt verhindern.
You can prevent this by using a rhizome barrier, however, this is quite expensive. Planting in
ParaCrawl v7.1

Absolut vorrangiges Ziel der Strafverteidigung sollte es sein, eine Öffentlichkeitswirkung unbedingt zu verhindern.
An absolutely priority goal of the defense in criminal cases should be it absolutely of preventing a public effect.
ParaCrawl v7.1

Mit 18 Millionen Arbeitslosen in der EU müssen wir eine solche säkulare Stagnation unbedingt verhindern.
With 18 million people unemployed in the EU, we must prevent such a secular stagnation.
ParaCrawl v7.1