Translation of "Unabhängig bleiben" in English
Der
Sport
muß
allen
Menschen
zugänglich
bleiben,
unabhängig
von
Klasse
und
Herkunft.
Sport
must
remain
an
outlet
for
all
people,
regardless
of
class
or
background.
Europarl v8
Dies
hilft
den
Organisationen
dabei,
unabhängig
zu
bleiben.
This
helps
these
organisations
to
remain
independent.
Europarl v8
Bildt
versprach
daraufhin
dem
König,
parteipolitisch
unabhängig
zu
bleiben.
Bildt
promised
the
King
not
to
represent
a
political
party
and
remained
an
independent
conservative.
Wikipedia v1.0
Ich
sage
immer,
ein
Mann
muss
unabhängig
bleiben.
Well,
I
always
say
a
man's
gotta
be
self-sufficient.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
unabhängig,
bis
Präsident
CIark
des
Amtes
enthoben
ist.
We
will
remain
an
independent
state
until
President
Clark
is
removed
from
office.
OpenSubtitles v2018
Das
CBS
muß
unabhängig
bleiben,
selbst
in
Zeiten
rückläufiger
Finanzmittelausstattung.
The
CBS
must
remain
independent,
even
in
a
period
of
declining
resources.
EUbookshop v2
Solange
es
mit
der
Leistung
stimmt,
wird
Ubisoft
unabhängig
bleiben
können.
Ubisoft
will
remain
independent
if
it
performs
well.
EUbookshop v2
Wir
müssen
unabhängig
bleiben,
wenn
wir
glaubwürdig
bleiben
wollen.
Secondly,
what
have
been
the
results
of
these
policies
in
addition
to
the
ones
that
have
been
readily
identified
by
EUbookshop v2
Dabei
will
das
Unternehmen
unabhängig
bleiben
und
das
Wachstum
selbst
gestalten.
At
the
same
time,
it
is
committed
to
remaining
independent
and
shaping
its
own
growth.
ParaCrawl v7.1
Wir
bleiben
unabhängig
Wir
sind
eins
in
zwei.
We
stay
independent.
We
are
one
in
two.
ParaCrawl v7.1
Bequemes
Leben,
unabhängig
bleiben
und
erfahrener
Sicherheits
ist
von
größter
Bedeutung.
Comfortable
life,
remain
independent
and
more
experienced
safety
is
paramount.
CCAligned v1
Die
benutzerspezifischen
Einstellungen
bleiben
unabhängig
vom
geladenen
Arbeitsbereich
immer
gleich.
User-specific
settings
always
remain
the
same
regardless
of
the
loaded
workspace.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
und
bleiben
unabhängig
und
unbeeinflusst
von
Machtspielen
und
autoritären
Meinungen.
We
stay
independent
from
power
games
and
authoritarian
opinions.
ParaCrawl v7.1
Als
erfolgreiches
Unternehmen
in
Familienbesitz
will
Endress+Hauser
auch
künftig
selbstständig
und
unabhängig
bleiben.
As
a
successful
family-owned
business,
Endress+Hauser
is
set
for
continued
independence
and
self-reliance.
ParaCrawl v7.1
Eine
Gesellschaft
wird
von
einer
anderen
übernommen,
wobei
beide
gegenseitig
unabhängig
bleiben.
One
company
is
acquired,
while
both
remain
independent
of
each
other.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollten
unsere
Anteile
sogar
verkaufen,
wir
wollten
natürlich
weiterhin
unabhängig
bleiben.
We
wanted
to
sell
our
shares
even,
we
wanted
to
still
of
course
remain
independent.
ParaCrawl v7.1
Dies
passte
gut
zum
tibetischen
Wunsch,
von
China
unabhängig
zu
bleiben.
This
fit
well
with
the
Tibetan
wish
to
remain
independent
from
China.
ParaCrawl v7.1
Möchtet
ihr
lieber
unabhängig
bleiben
oder
sucht
ihr
nach
einer
Plattenfirma?
Do
you
prefer
staying
independent
or
are
you
looking
for
a
record
company?
ParaCrawl v7.1
Human
Rights
International
(HRI)
will
politisch
und
wirtschaftlich
immer
unabhängig
bleiben.
Human
Rights
International
(HRI)
wants
to
stay
politically
and
economically
independent.
ParaCrawl v7.1
Als
Familienunternehmen
wollen
wir
unabhängig
bleiben
und
weiterhin
wachsen.
We
want
to
remain
independent
as
a
family-owned
company
and
continue
to
grow.
ParaCrawl v7.1
Sogar
solch
kleine
Teilchen
wie
Quellen-Notizen
bleiben
unabhängig
voneinander.
Even
such
aspects
as
the
source
notes
always
remain
separate.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
ohne
Exit
oder
IPO
erfolgreich
sein
und
unabhängig
bleiben?
How
can
I
success
and
remain
independent
without
an
exit
or
IPO?
CCAligned v1
Welchen
Rat
brauchen
Sie,
um
so
lange
wie
möglich
unabhängig
zu
bleiben?
What
advice
do
you
have
to
stay
independent
as
long
as
possible?
CCAligned v1
Bleiben
Sie
unabhängig,
bleiben
Sie
stark
und
unabhängig
bis
ins
hohe
Alter.
Remain
independent;
remain
strong
and
independent
until
your
last
days.
ParaCrawl v7.1
Ein
Teil
der
Briten
wollte
hierzu
das
Commonwealth
reaktivieren
und
unabhängig
bleiben.
Some
Brits
wanted
to
revive
the
Commonwealth
and
remain
independent.
ParaCrawl v7.1
Sie
will
unabhängig
bleiben
und
ihr
Leben
selbst
bestimmen
können.
She
wants
to
remain
independent
and
keep
the
control
over
her
life.
ParaCrawl v7.1
Es
gelang
jedoch
Side,
sich
von
Pergamon
freizuhalten
und
unabhängig
zu
bleiben.
However,
Side
managed
to
stay
clear
of
Pergamon
and
remained
independent.
ParaCrawl v7.1