Translation of "Unabhängige" in English

Sie unterliegt der Aufsicht durch unabhängige öffentliche Behörden.
It is subject to supervision by independent public authorities.
Europarl v8

Eine unabhängige Außenpolitik ist für die Bewahrung der nationalen Souveränität unerlässlich.
An independent foreign policy is essential for maintaining national sovereignty.
Europarl v8

Durch diese Abkommen sind auch unabhängige Prüfverfahren vorgesehen.
Independent verification procedures are also provided for by these agreements.
Europarl v8

Noch ist es ein Land, dass über eine unabhängige Judikative verfügt.
Neither is it a country which enjoys an independent judiciary.
Europarl v8

Eine einwandfrei funktionierende, unabhängige und transparente Justiz ist dafür von wesentlicher Bedeutung.
A smoothly functioning, independent and transparent justice system is essential in order for this to happen.
Europarl v8

Zweitens sollen kleine unabhängige Verlage in besonderer Weise unterstützt werden.
Secondly, the priority that ought to be given to small, independent publishers.
Europarl v8

Eine tragende Säule des sozialen Europa sind starke und unabhängige Gewerkschaften.
Strong, independent trade unions form a key pillar of our social Europe.
Europarl v8

Die AKP-Länder sind unabhängige Länder und souveräne Staaten.
The ACP countries are independent and are sovereign states.
Europarl v8

Drittens: Unabhängige Beobachter sind zum Prozeß zuzulassen.
Three: independent observers must be admitted.
Europarl v8

Es müßte eine echte und unabhängige Prüfungsfunktion eingeführt werden.
A genuine, independent audit function should be introduced.
Europarl v8

Die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft prüft den Status eines Registers während des Abgleichsvorgangs.
The Community independent transaction log shall check the status of a registry during the reconciliation process.
DGT v2019

Die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft stellt die folgenden Verwaltungsvorgänge bereit:
The Community independent transaction log shall provide the following administrative processes:
DGT v2019

Jedes Register und die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft führen folgende Prüfungen durch:
A registry and the Community independent transaction log shall complete the following stages of testing:
DGT v2019

Das unabhängige Organ hat der Kommission jährlich Bericht zu erstatten.
The independent body should report annually to the Commission.
DGT v2019

Zu Beginn des Verfahrens waren 31 unabhängige Einführer bekannt.
31 unrelated importers were known at the initiation of the proceedings.
DGT v2019

Ferner beantworteten zwei verbundene und zwei unabhängige Einführer in der Gemeinschaft den Fragebogen.
Replies to the questionnaire were also submitted by two related and two unrelated importers in the Community.
DGT v2019

Einzelne Mächte, unabhängige Wirtschaftssysteme oder entbehrliche Länder gehören der Vergangenheit an.
No longer are there solitary powers, independent economies or dispensable globalised countries.
Europarl v8

Der Hof ist eine unabhängige Audit-Einrichtung, die dem Vertrag unterliegt.
The Court is an independent audit institution governed by the treaty.
Europarl v8

Amnesty International fordert eine unabhängige Untersuchung der Gewalttaten.
Amnesty International is calling for an independent investigation to be made about the violence.
Europarl v8

Dies ist eine unabhängige Behörde, welche eingerichtet wurde, um Stellungnahmen vorzulegen.
This is an independent agency which was set up to provide opinions.
Europarl v8

Die EU verfügte bereits über unabhängige Kapazitäten und Fachwissen über Influenzapandemien.
The EU already had in place independent capacity and expertise on pandemic influenza.
Europarl v8

Drittens werden wir auch eine unabhängige europäische Steueragentur in Erwägung ziehen.
Three, we will also consider a European independent fiscal agency.
Europarl v8

Das Zweite ist "unabhängige Expertise".
The second key element is 'independent expertise'.
Europarl v8

Umfassende, unabhängige und transparente Stresstests müssen unverzüglich eingeleitet werden.
Comprehensive, independent and transparent stress tests must begin immediately.
Europarl v8

Wir brauchen endlich eine unabhängige europäische Behörde für Lebensmittelkontrolle.
It is high time we had an independent European food inspectorate.
Europarl v8

Sonst hätten wir bereits eine unabhängige europäische Regulierungsbehörde vorgeschlagen.
Otherwise we should already have proposed an independent European regulatory authority.
Europarl v8

In bezug auf Artikel 7 über Konsultationsverfahren fordert Änderungsantrag Nr. 13 unabhängige Schlichtungsstellen.
In relation to Article 7 on consultation procedures, Amendment No 13 is asking for independent arbitration bodies.
Europarl v8