Translation of "Umzusetzen" in English

Auch hier ist es an uns, diesen Willen in konkrete Taten umzusetzen.
Here too, it is up to us to translate this ambition into concrete action.
Europarl v8

Wir brauchen dringend eine einheitliche Lösung, die auch einheitlich umzusetzen ist.
We urgently need a uniform solution and one which is uniformly implemented.
Europarl v8

Jetzt besteht unsere Herausforderung darin, das System anzunehmen und möglichst bald umzusetzen.
Now our challenge is to have this system adopted and implemented sooner rather than later.
Europarl v8

Auf der Grundlage der dokumentierten Mängel gelang es uns, systemischatischer Maßnahmen umzusetzen.
On the basis of the documented shortcomings, we managed to implement more systemic measures.
Europarl v8

Das Urteil achtet die nationale Identität von Mitgliedstaaten und ist umzusetzen.
The judgment accords with respect for the national identity of Member States and should be implemented.
Europarl v8

Diese Strategie bietet die Möglichkeit, die wichtigen Solidaritäts- und Kooperationsgrundsätze umzusetzen.
This strategy is an opportunity to put into practice the valuable principles of solidarity and cooperation.
Europarl v8

Daher haben wir den Small Business Act in allen Mitgliedstaaten raschest umzusetzen.
We therefore need to transpose the Small Business Act in all Member States as quickly as possible.
Europarl v8

Drittens fordert sie uns dazu auf, die geltenden europäischen Rechtsvorschriften uneingeschränkt umzusetzen.
Thirdly, it urges us to fully implement current European legislation.
Europarl v8

Der Verkehr scheint der optimalste Weg, moderne, wirksame Lösungen umzusetzen.
Transport seems to be the most appropriate way to implement modern, energy efficient solutions.
Europarl v8

Bei electronic waste geht es nicht darum, übertriebene Umweltstandards umzusetzen.
The issue of electronic waste is not about implementing exaggerated environmental standards.
Europarl v8

Die TBVI ist ein praktischer Weg, die EU-2020-Strategie umzusetzen.
The TBVI is a practical way of implementing the EU 2020 strategy.
Europarl v8

Ich ersuche auch die Kommission dringend, diese Beschlüsse möglichst bald umzusetzen.
I also urgently implore the Commission to implement these decisions as quickly as possible.
Europarl v8

Die Kommission schlägt vor, die gemeinsam vereinbarten Leitlinien in nationale Aktionspläne umzusetzen.
The Commission suggests translating the package of agreed guidelines into national action plans.
Europarl v8

Sie hat keinerlei Versuche unternommen, die Alpenkonvention usw. umzusetzen.
It has made no attempt to implement the Alps Convention.
Europarl v8

Es ist wichtig, diese Anträge anzunehmen und in die Praxis umzusetzen.
It is important that we take these up and implement them.
Europarl v8

Die Zollbehörden verstärken die Kommunikation, um diesen Beschluss wirksam umzusetzen.
The customs authorities enhance communication in order to implement this Decision effectively.
DGT v2019

Die Gemeinschaft muss tätig werden, um bestimmte Maßnahmen umzusetzen
Action by the Community is needed in order to implement certain of these measures,
DGT v2019

Die britischen Behörden haben sich bereit erklärt, diese Ausgleichsmaßnahme umzusetzen.
The UK authorities have agreed to implement this compensatory measure.
DGT v2019

Deutschland ließ die Kommission seinerzeit wissen, dass es die Maßnahmen umzusetzen gedenke.
Germany informed the Commission at that time that it was proposing to implement the measures.
DGT v2019

Das Vereinigte Königreich hat sich verpflichtet, diesen Preisbildungsmechanismus in vollem Umfang umzusetzen.
The United Kingdom has undertaken to implement this complete pricing mechanism.
DGT v2019

Der Sicherheitsrat muss anfangen, seine Worte in konkretes Handeln umzusetzen.
The Security Council must start to turn its words into concrete actions.
Europarl v8

Sie hat den Vertragspartner aufgefordert, alle entsprechenden korrigierenden Maßnahmen umzusetzen.
It has ordered the contractor to implement all of the appropriate corrective measures.
Europarl v8

Ist die Europäische Kommission bereit, einen Alternativplan umzusetzen?
Is the European Commission ready to implement an alternative plan?
Europarl v8

Wir müssen den politischen Willen haben, den Vertrag umzusetzen und durchzusetzen.
We must have the political will to transpose and implement the treaty.
Europarl v8

Nun werden wir in der Lage sein, all diese Dinge umzusetzen.
We are now going to be able to put all of this into practice.
Europarl v8