Translation of "Umweltschutz" in English
Investitionen
im
Zusammenhang
mit
Umweltschutz
sind
ebenfalls
äußerst
wichtig.
Investments
related
to
environment
protection
are
also
extremely
important.
Europarl v8
Lassen
Sie
und
zu
einer
vernünftigen,
umfassenden
Politik
zum
Umweltschutz
zurückkehren.
Let
us
get
back
to
a
sensible,
comprehensive
policy
of
environmental
protection.
Europarl v8
Auch
konkrete
Umweltschutz-,
Verkehrs-
und
Energieverbundprojekte
müssen
unbedingt
mehr
Schwung
bekommen.
It
is
also
essential
to
give
further
impetus
to
concrete
projects
on
the
environment,
transport
and
energy
networks.
Europarl v8
Ich
darf
Ihnen
ein
ganz
konkretes
Thema
nennen:
den
Umweltschutz.
I
shall
refer
to
one
very
specific
area:
the
environment.
Europarl v8
Energieerzeugung
und
Umweltschutz
stehen
zur
Zeit
allerdings
in
einem
oft
krassen
Gegensatz.
At
present
however,
there
is
often
a
crass
contrast
between
energy
production
and
environmental
protection.
Europarl v8
Auch
für
den
Umweltschutz
ist
vieles
getan.
Much
has
also
been
done
for
the
environment.
Europarl v8
Der
Genmais
ist
eine
Zeitbombe
für
den
Verbraucher-
und
Umweltschutz.
Transgenic
maize
is
a
time
bomb
as
far
as
consumers
and
environmental
protection
are
concerned.
Europarl v8
Mich
beeindruckt
der
Enthusiasmus
der
Präsidentschaft
für
den
Umweltschutz.
I
am
impressed
by
the
presidency's
enthusiasm
in
environmental
protection.
Europarl v8
Die
Investitionen
flossen
hauptsächlich
in
den
Umweltschutz
und
in
die
Instandhaltung.
The
investments
were
made
mainly
for
environmental
protection
and
maintenance.
DGT v2019
Das
verbessert
den
Umweltschutz
und
sorgt
gleichzeitig
für
fairen
Wettbewerb.
Doing
so
improves
the
protection
of
the
environment
whilst,
at
the
same
time,
ensuring
fair
competition.
Europarl v8
Umweltschutz
und
Entwicklung
der
Verkehrsinfrastruktur
sind
sehr
wichtige
Säulen
der
Strategie.
Protection
of
the
environment
and
development
of
transport
infrastructure
are
very
important
pillars
of
the
strategy.
Europarl v8
Eines
der
wichtigsten
Ziele
der
EU
ist
der
Umweltschutz.
One
of
the
EU's
key
objectives
is
environmental
protection.
Europarl v8
So
besteht
beispielsweise
ein
dringender
Innovationbedarf
im
Gesundheitswesen
und
beim
Umweltschutz.
For
example,
there
is
a
pressing
need
for
innovation
in
the
areas
of
public
health
and
environmental
protection.
Europarl v8
Umweltschutz
zählt
zu
den
Prioritäten
der
Europäischen
Union.
Environmental
protection
is
one
of
the
European
Union's
priorities.
Europarl v8
Der
Versuch
eines
Ausbaus
der
wirtschaftlichen
Aktivitäten
kann
den
Umweltschutz
in
Frage
stellen.
The
attempt
to
increase
economic
activity
may
undermine
environmental
protection.
Europarl v8
Wir
bereits
erwähnt,
besteht
das
Hauptziel
der
Richtlinie
im
Umweltschutz.
As
has
already
been
stated,
the
main
purpose
of
this
directive
is
to
protect
the
environment.
Europarl v8
Nationale
Verringerungsprogramme
sind
nutzlos
für
den
europäischen
Umweltschutz.
These
plans
are
useless
in
protecting
Europe's
environment.
Europarl v8
Doch
müssen
wir
ebenso
die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
aller
unserer
Überlegungen
zum
Umweltschutz
berechnen.
But
we
must
also
evaluate
the
economic
impact
of
all
our
environmental
considerations.
Europarl v8
Für
den
Umweltschutz
bedarf
es
selbstverständlich
einer
entsprechenden
Anwendung
und
Durchsetzung
des
Umweltrechts.
It
is,
of
course,
extremely
important
for
environmental
legislation
to
be
implemented
and
upheld
if
we
are
to
protect
the
environment.
Europarl v8
Diese
Verordnung
betrifft
vor
allem
den
Umweltschutz
und
den
Schutz
der
menschlichen
Gesundheit.
This
Regulation
primarily
concerns
environmental
protection
and
the
protection
of
human
health.
DGT v2019
Gegenstand
der
Beihilfen
sind
ferner
die
folgenden
Maßnahmen
zum
Umweltschutz:
The
following
measures
in
the
field
of
environmental
protection:
DGT v2019
Mit
dem
Cut-off
für
PBT-Stoffe
sorgen
wir
für
einen
erfolgreichen
Umweltschutz.
We
will
ensure
successful
environmental
protection
with
the
cut-off
for
persistent,
bioaccumulative
toxic
(PBT)
substances.
Europarl v8
Sozialschutz
wird
ohne
Umweltschutz
nicht
funktionieren.
Social
protection
will
not
work
without
environmental
protection.
Europarl v8
Das
Protokoll
deckt
ebenso
wie
seine
Sicherheitsaspekte
den
Umweltschutz
ab.
As
well
as
its
security
aspects,
this
protocol
covers
environmental
protection.
Europarl v8
Der
Einsatz
von
erneuerbaren
Energien
zielt
darauf
ab,
etwas
zum
Umweltschutz
beizutragen.
Renewables
have
the
aim
of
helping
to
protect
the
environment.
Europarl v8
Sowohl
die
Bürgerinnen
und
Bürger
als
auch
der
Umweltschutz
leiden
darunter.
Both
the
citizens
and
the
protected
environment
are
suffering.
Europarl v8
Der
umweltspezifische
Artikel
wird
den
erforderlichen
Umweltschutz
nicht
sicherstellen.
The
environmental
article
will
not
secure
the
necessary
environmental
protection.
Europarl v8
Die
Kürzungen
für
den
Umweltschutz
sollten
zumindest
beibehalten
werden.
Funds
for
environmental
protection
should
at
least
be
maintained.
Europarl v8