Translation of "Umwelt zerstören" in English
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
kann
man
immer
noch
Natur
und
Umwelt
praktisch
kostenlos
zerstören.
At
the
moment,
you
can
still
damage
nature
and
the
environment
practically
free
of
charge.
Europarl v8
Doch
meine
Forschungen
beweisen,
dass
es
die
Umwelt
zerstören
wird.
But
my
research
indicates
it
will
destroy
the
environment.
OpenSubtitles v2018
Bald
nichts
mehr,
wenn
Leute
wie
du
weiter
die
Umwelt
zerstören.
Nothing
soon,
if
people
like
you
keep
destroying
the
environment.
What?
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
die
wachsende
Erdbevölkerung
ernähren,
ohne
die
Umwelt
weiter
zu
zerstören.
We
want
to
help
nourish
the
growing
population
without
further
destroying
the
environment.
TED2020 v1
Wir
missbrauchten
unsere
Umwelt
und
zerstören
die
Harmonie
der
Natur.
We
abused
our
environment
and
destroyed
the
harmony
of
nature.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
aufhören,
unsere
Umwelt
zu
zerstören.
Destroying
our
environment
has
to
stop.
QED v2.0a
Dem
Schutz
gegen
aggressive
Chemikalien,
die
die
Umwelt
zerstören;
Protection
of
the
base
against
aggressive
chemicals
that
destroy
the
environment;
CCAligned v1
Schau
dir
nur
an,
wie
wir
die
Umwelt
zerstören.
Just
look
how
we
are
destroying
our
environment.
ParaCrawl v7.1
Getränke,
die
unsere
Homöostase
(Konstanz
der
inneren
Umwelt)
zu
zerstören.
Drinks
that
destroy
our
homeostasis
(constancy
of
internal
environment).
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
unsere
Umwelt
zerstören.
You
will
destroy
our
environment.
Europarl v8
Als
wüßte
man
nicht
auch
außerhalb
Europas,
daß
Cadmium
und
Alu-Reste
die
Umwelt
zerstören
können.
As
if
people
outside
Europe
were
unaware
that
cadmium
and
aluminium
residues
can
destroy
the
environment.
Europarl v8
Wir
müssen
nicht
unsere
Gesellschaften
spalten
und
die
Umwelt
zerstören,
um
hohe
Wachstumsziele
zu
erreichen.
We
do
not
need
to
dissolve
our
societies
and
destroy
the
environment
in
order
to
achieve
high
growth
objectives.
Europarl v8
Einerseits
kann
eine
uneingeschränkte
Wirtschaftstätigkeit
–
wie
wir
alle
wissen
–
die
Umwelt
zerstören.
On
the
one
hand,
unfettered
commercial
activity,
as
we
all
know,
can
destroy
the
environment.
Europarl v8
Gemeinschaftliche
Abfallvorschriften
sollen
verhindern,
dass
Abfälle
die
Umwelt
zerstören
und
der
Gesundheit
der
Bevölkerung
schaden.
EU
waste
legislation
aims
to
prevent
waste
from
damaging
the
environment
and
harming
public
health.
TildeMODEL v2018
Eine
Menge
Leute
mögen
windpower
weil
sie
denken,
die
Turbinen
die
Umwelt
zerstören.
A
lot
of
people
dislike
wind
power
because
they
think
the
turbines
destroy
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Politische
und
soziale
Systeme
haben
die
Macht
unsere
Umwelt
zu
zerstören
und
ein
verwüstetes
Land
herbeizuführen.
Political
and
social
systems
have
the
power
to
destroy
our
environment
and
to
bring
about
a
devastate
land.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
gute
Vorschläge,
aber
es
scheint,
sie
stoßen
auf
taube
Ohren,
denn,
während
die
Israelis
es
nicht
zulassen,
dass
diese
Materialien
nach
Gaza
gelangen,
zögern
sie
nicht,
drei
Viertel
der
an
die
israelische
Bauwirtschaft
im
Westjordanland
gelieferten
Materialien
illegal
abzubauen
und
dabei
gnadenlos
die
natürliche
Umwelt
zu
zerstören,
während
die
rechtmäßigen
Eigentümer
des
Landes
davon
überhaupt
keinen
finanziellen
Vorteil
haben.
These
are
good
suggestions,
but
it
would
appear
that
they
have
fallen
on
deaf
ears
because,
while
the
Israelis
are
not
allowing
these
materials
to
pass
into
Gaza,
they
have
had
no
hesitation
in
illegally
quarrying
three-quarters
of
the
materials
supplied
to
the
Israeli
construction
industry
from
the
West
Bank,
mercilessly
destroying
the
natural
environment,
while
the
legal
owners
of
the
land
have
derived
no
financial
advantage
whatsoever.
Europarl v8
Beschuldigen
Sie
also
jetzt
nicht
die
Fraktion
der
Grünen,
durch
Beantragen
namentlicher
Abstimmungen
die
Umwelt
zu
zerstören!
So
do
not
accuse
the
Green
Group
of
destroying
the
environment
by
asking
for
roll
call
votes.
Europarl v8
Sie
dürften
kaum
den
Wunsch
haben,
ihre
Umwelt
zu
zerstören,
und
ich
halte
es
für
richtig,
längerfristige
Programme
zu
billigen,
die
auch,
aber
nicht
ausschließlich,
Umweltbelangen
Rechnung
tragen
sollten.
They
do
not
want
to
destroy
their
environment
and
I
think
it
is
wise
to
agree
programmes
over
a
longer
period
and
those
should
rightly
include
environmental
considerations,
but
not
exclusively.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
hat
in
mehreren
eiligen
Entschließungen
den
Standpunkt
vertreten,
daß
die
großen
Staudammprojekte
in
u.
a.
Indien,
China
und
Malaysia
Gefahr
laufen,
wertvolle
Umwelt
zu
zerstören
und
dazu
beizutragen,
daß
die
Kultur
und
das
Lebensmilieu
der
Ursprungsbevölkerung
verschwindet.
The
European
Parliament
has,
in
several
urgent
resolutions,
adopted
a
position
that
these
large
dams
projects
including
those
in
India,
China
and
Malaysia
risk
damaging
valuable
environments
and
contributing
to
the
disappearance
of
the
native
people's
culture
and
way
of
life.
Europarl v8
Es
heißt,
die
EU
sei
führend
in
der
Frage
des
Klimawandels,
doch
ist
es
andererseits
eine
Realität,
dass
wir
in
der
Welt
noch
immer
die
Umwelt
zerstören,
und
wir
tun
es
Tag
für
Tag:
Die
Höhe
der
Treibhausgasemissionen
wird
zum
Beispiel
von
vielen
EU-Ländern
ignoriert,
leider
auch
von
meinem
Land.
The
EU
is
supposed
to
be
leading
the
way
in
terms
of
environmental
change,
but
at
the
same
time
the
reality
is
that
we
are
still
destroying
the
world’s
environment
and
we
are
doing
it
on
a
daily
basis:
greenhouse
gas
emission
levels,
for
example,
are
being
ignored
by
many
EU
countries,
including,
sadly,
my
own
country.
Europarl v8
Diese
können
manchmal
notwendig
sein,
um
beispielsweise
Schiffen
auf
hoher
See
beizukommen,
die
die
Umwelt
zerstören.
These
may
sometimes
be
needed
in
order,
for
example,
to
deal
with
vessels
out
at
sea
that
are
ruining
the
environment.
Europarl v8
Diese
Gruppe
von
Menschen
verarmt
immer
mehr
und
wird
dadurch
gezwungen,
in
die
Städte
abzuwandern
oder
ihre
natürliche
Umwelt
zu
zerstören,
damit
sich
dort
in
größerem
Umfang
Industrie
ansiedeln
bzw.
intensiv
Landwirtschaft
betrieben
werden
kann.
This
group
of
people
are
becoming
significantly
impoverished
and
are
therefore
forced
to
move
to
the
cities
or
destroy
their
natural
surroundings
to
allow
for
more
industry
and
intensive
agriculture.
Europarl v8
Ihnen
wird
es
in
Wirklichkeit
noch
elender
gehen,
wenn
sich
die
Barone
das
Land
unter
den
Nagel
reißen
und
aus
Profitgier
die
Umwelt
zerstören.
In
reality
their
lives
will
be
made
even
more
miserable,
as
the
barons
grab
land
and
destroy
the
environment
in
pursuit
of
profit.
Europarl v8
Windgeneratoren,
die
die
Umwelt
zerstören,
wie
auf
den
Ägäischen
Inseln,
höhere
Gebühren
für
die
großen
öffentlichen
Straßen,
verstärkte
Zusammenarbeit
zwischen
privatem
und
öffentlichem
Sektor
usw.
-
alles
dient
dem
vertraglich
geregelten
Profit
von
Privatpersonen,
natürlich
mit
staatlicher
Absicherung.
Wind
generators
which
destroy
the
environment,
as
in
the
Aegean
Islands,
sharply
increased
tolls
on
major
public
roads,
private
and
public
sector
collaborations
and
so
on
-
all
are
for
the
sake
of
profit
made
from
contracting
with
individuals,
and,
of
course,
they
are
backed
by
state
guarantees.
Europarl v8