Translation of "Umsteigen in" in English

Wer könnte sie sich beim Umsteigen in New York schnappen?
Who do we know in New York for a snatch job between planes?
OpenSubtitles v2018

Da muss er den Birmingham genommen haben, umsteigen in ...
He must have caught the Birmingham train, changed at--
OpenSubtitles v2018

Dann müsst ihr in Hamburg umsteigen in den Regionalexpress nach Stralsund.
Then You need to change trains in Hamburg, and take the regional express.
OpenSubtitles v2018

Dadurch entfällt dann das Umsteigen in Eidelstedt.
The entrance to Eidelstedt station was changed.
WikiMatrix v1

Eine alternative Verbindung mit Umsteigen in Nis, Dimitrovgrad und Dragoman ist verfügbar.
An alternative connection is available by changing trains in Nis, Dimitrovgrad and Dragoman.
ParaCrawl v7.1

Von dort erreichen Sie den Flughafen München ohne Umsteigen in 35 Minuten.
Direct trains run to Munich Airport in 35 minutes.
ParaCrawl v7.1

Umsteigen ist notwendig in "Beuson bif Veysonnaz";
A change of Buses in "Beuson bif Veysonnaz" is needed;
ParaCrawl v7.1

Das durch den Spurwechsel unumgängliche Umsteigen in Zweisimmen wurde vereinfacht.
Transferring in Zweisimmen, inevitable by the gauge change, was simplified.
ParaCrawl v7.1

Am Bahnhof Zoo umsteigen in den Bus Linie 110 Richtung "Oskar-Helene-Heim".
At station "Bahnhof Zoo" change to the bus line 110 direction "Oskar-Helene-Heim".
ParaCrawl v7.1

Umsteigen muss man in Wang Noi.
Change the bus line at Wang Noi.
ParaCrawl v7.1

Umsteigen in U-Bahn oder Straßenbahn, wie oben beschrieben.
Change to underground or tram, as described above.
ParaCrawl v7.1

Sie teilen den Busch beim Umsteigen in die neuen Pflanzen.
Divide a bush at change into new plants.
ParaCrawl v7.1

Am Hauptbahnhof oder Flughafen umsteigen in die S-Bahn:
At main station or airport take the S-Bahn:
ParaCrawl v7.1

Dort umsteigen in die Straßenbahnlinie 4 in Richtung Günterstal.
Then transfer to Straßenbahnlinie 4 (trolley line 4) going toward Günterstal.
ParaCrawl v7.1

Es bestehen gute Zugverbindungen mit Umsteigen in Spiez und Zweisimmen oder in Montreux.
There are good train connections with changes in Spiez and Zweisimmen or Montreux.
ParaCrawl v7.1

Von Zürich-Flughafen oder Genf-Flughafen nur einmal umsteigen in Visp/Viège.
From Zurich-Flughafen or Geneva Airport, you need only change once, at Viège/Visp.
CCAligned v1

Allerdings war er beim Umsteigen in die falsche Bahn gestiegen.
The fact remains that he took the wrong way at the junction station.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Zug und umsteigen in Bologna oder Rimini.
B y train and changing at Bologna or Rimini.
ParaCrawl v7.1

Jeweils samstags aus Berlin und Leipzig mit ebenfalls nur einmal umsteigen in Passau.
Every Saturday from Berlin and Leipzig, also with only one change in Passau.
ParaCrawl v7.1

Das Umsteigen in Wien war im Prinzip auch einfach.
To change planes in Vienna was, in principle, very simple.
ParaCrawl v7.1

Der Verkehrsverbund ermöglicht das problemlose Umsteigen in die Regionalzüge.
The transportation association allows for seamless transfers to regional trains.
ParaCrawl v7.1

Dort umsteigen in einen Bus nach Phetchabun oder Nong Phai.
There change to a bus to Phetchabun or Nong Phai.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Nachtzug nach Florenz, dann umsteigen in Richtung Livorno.
We take the night train to Florence, then change to the train to Livorno.
ParaCrawl v7.1

Achtung: bei der Rückfahrt nach Bozen je nach Fahrplan umsteigen in Sarnthein.
ATTENTION: On the return to Bolzano you may need to switch buses at Sarentino (Sarnthein).
ParaCrawl v7.1

Das Umsteigen in und um Hiroshima funktionierte reibungslos.
All transit in Hiroshima and the surrounding area operated smoothly.
ParaCrawl v7.1

Umsteigen in die S-Bahn 6 bis Essen Werden.
Switch to S-bahn 6 and take it to Essen Werden.
ParaCrawl v7.1

Dort umsteigen in den Bus nach Ca'Savio/ Punta Sabbioni.
Change at Jesolo Lido for the bus to Ca'Savio/Punta Sabbioni.
ParaCrawl v7.1

In Westerstede-Ocholt umsteigen in den Bus nach Westerstede.
In Westerstede-Ocholt, take the bus direction Westerstede.
ParaCrawl v7.1