Translation of "Umso leichter" in English
Dies
ist
umso
leichter,
als
soziale
Fragen
gar
nicht
angesprochen
werden.
That
is
all
the
easier
when
social
issues
are
not
addressed.
Europarl v8
Je
schneller
wir
es
trinken,
umso
leichter
wird
mein
Gepäck.
And
the
sooner
we've
drunk
it,
the
lighter
my
load
will
be.
OpenSubtitles v2018
Umso
weniger
Konkurrenz,
umso
leichter
ist
es,
oder
nicht?
The
less
competition,
the
easier
it
is,
or
not?
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
einander
umbringen,
ist
es
umso
leichter
für
euch.
As
long
as
they
kill
each
other,
it's
easier
for
all
of
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Abspaltung
erfolgt
umso
leichter,
je
saurer
das
H-Atom
der
Maskierungsgruppe
ist.
The
splitting
occurs
easier
the
more
acid
the
H-atom
of
the
masking
group
is.
EuroPat v2
Zweitens
sind
diese
Fe-Trägcr
umso
leichter
zu
reduzieren,
je
poröser
sie
sind.
Secondly,
the
greater
the
porosity
of
such
substances,
the
more
reducible
they
will
be.
EUbookshop v2
Beide
Eigenschaften
sind
umso
leichter
zu
optimieren
je
umfangreicher
die
Seitenketten
werden.
Both
properties
are
easier
to
optimize,
the
more
extensive
the
side
chains
become.
EuroPat v2
Umso
trockener
die
Früchte
sind,
umso
leichter
lassen
sie
sich
schälen.
However
dry
fruits
will
be
much
easier
to
peel.
ParaCrawl v7.1
Doch
je
länger
man
hinschaut,
umso
leichter
und
ironischer
werden
sie.
Yet
the
longer
you
look
at
them,
the
lighter
and
more
ironic
they
become.
ParaCrawl v7.1
Aber
umso
mehr
Geduld
Robin
mit
mir
zeigt,
umso
leichter
wird
es.
But
the
more
patience
Robin
shows
me,
the
easier
it
gets.
ParaCrawl v7.1
Dann
fällt
es
umso
leichter,
die
richtige
Trennlinie
zu
zeichnen.
It's
helpful
to
see
the
pixels
with
the
naked
eye.
ParaCrawl v7.1
Das
Design
ist
einfach
und
übersichtlich
und
macht
das
Spielen
umso
leichter.
This
roulette’s
design
is
simple
and
clear
and
it
makes
playing
easy.
ParaCrawl v7.1
Dafür
ist
es
umso
leichter,
mit
Mashiyi
in
Kontakt
zu
treten.
In
contrast,
it
is
easy
to
get
in
touch
with
Mashiyi.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
natürlich
umso
problematischer,
je
leichter
das
Druckprodukt
2
ist.
Of
course,
that
is
the
more
problematic,
the
lighter
the
weight
of
the
printed
product
2
.
EuroPat v2
Je
niedriger
der
Maximalwert
ist,
umso
leichter
wird
das
beschriebene
Verfahren
ausgelöst.
The
lower
the
maximum
value
is,
the
more
easily
the
described
method
is
initiated.
EuroPat v2
Umso
leichter
desto
besser
wird
es
für
das
Casino
sowie
den
Spieler
sein.
The
easier
the
better
it
would
be
for
the
casino
as
well
as
the
player.
Â
ParaCrawl v7.1
Je
weiter
es
nach
oben
geht,
umso
leichter
werden
die
Kletterer.
The
farther
it
goes
upward,
the
easier
it
is
for
the
climbers.
ParaCrawl v7.1
Das
gelingt
umso
leichter,
je
wärmer
es
ist.
That
succeeds
the
easier
the
warmer
it
is.
ParaCrawl v7.1
Je
jünger
die
Böcke
sind,
umso
leichter
tappen
sie
in
die
Falle.
The
younger
the
buck
the
easier
it
falls
into
the
trap.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Frühstück
fällt
ein
Spaziergang
in
die
geschichtsträchtige
Stadtmitte
umso
leichter.
A
walk
to
the
historic
city
centre
is
all
the
easier
after
breakfast.
ParaCrawl v7.1
Diese
fällt
umso
leichter,
je
geringer
die
Oberflächenspannung
ist.
This
is
easier
to
achieve
the
smaller
the
surface
tension.
ParaCrawl v7.1
Je
lustiger
sie
sind,
umso
leichter
wirst
du
dich
an
sie
erinnern.
The
funnier
and
more
ridiculous
they
are,
the
easier
your
brain
remembers
them.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
Gehirne
zusammenarbeiten,
umso
schneller
und
leichter
wird
unser
Wissen
wachsen.
The
more
brains
work
together
the
easier
and
faster
our
knowledge
will
grow.
ParaCrawl v7.1
Das
gelingt
umso
leichter,
je
waagerechter
der
Trieb
von
vornherein
wächst.
The
more
horizontal
the
shoot
grows
from
the
beginning,
the
easier
this
is.
ParaCrawl v7.1
Erhöhen
Sie
den
Widerstand
am
Gewichtsblock,
umso
leichter
wird
die
Übungsausführung.
When
you
increase
the
resistance
on
the
weight
block,
the
performance
of
the
exercise
gets
much
easier.
ParaCrawl v7.1
Dabei
geht
die
Information
umso
leichter
verloren,
je
länger
die
Kette
ist.
The
longer
the
chain,
the
easier
it
is
for
the
information
to
get
lost.
ParaCrawl v7.1