Translation of "Umsetzung vorantreiben" in English

Die WTO-Mitgliedstaaten sollten dabei Verantwortung über­nehmen und die Umsetzung vorantreiben.
The member states of the WTO should assume responsibility for this process and push through its implementation.
TildeMODEL v2018

Was sind die wesentlichen Faktoren, welche die wirtschaftliche Umsetzung vorantreiben oder limitieren?
What are main factors driving or limiting conversion? Steps
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise könnten die Menschen, weil sie dann Bescheid wissen, die Umsetzung vorantreiben.
That way, having received the information, people could encourage implementation.
Europarl v8

Der Gipfel in Seoul zeigte, dass die tatsächliche Herausforderung für die G20, und damit für uns alle, das Verständnis dessen war, wie wir weitermachen und die Umsetzung der Ergebnisse vorantreiben sollen.
The Seoul Summit showed that the real challenge for the G20, and therefore for all of us, is understanding how we should continue with and indeed accelerate implementation.
Europarl v8

Ich darf hinzufügen, daß es sehr hilfreich wäre, wenn auch die Mitglieder des Europäischen Parlaments auf ihre entsprechenden nationalen Behörden einwirken könnten, damit diese die Umsetzung vorantreiben.
It would be a great help, I would add, if Members of the European Parliament could also put pressure on their respective national authorities to speed up the implementation.
Europarl v8

Der luxemburgische Ratsvorsitz muss diesen Prozess durch die Fertigstellung und praktische Umsetzung eines Aktionsplans vorantreiben, damit Fortschritte erreicht werden.
In order to ensure progress, it is essential that the Luxembourg presidency takes this process forward by completing and putting into practice a plan of action.
Europarl v8

Er habe in diesem Zusammenhang vorgeschlagen, Kooperationsstränge mit dem EWSA aufzubauen und eine Beobachtungsstelle Europa-Mittelmeer einzurichten, die die Umsetzung der Millenniumsziele vorantreiben solle.
In this context, he suggested setting up cooperation links with the EESC and a Euro-Mediterranean observatory for the implementation of the Millennium Goals.
TildeMODEL v2018

Für diese und alle anderen gemeinsamen Ziele sowie für die Hauptaspekte der Erklärung von Kopenhagen wurden spezifische Arbeitsgruppen eingesetzt, die ihre Umsetzung vorantreiben sollen.
For these and all other shared objectives, as well as for the main aspects of the Copenhagen declaration, specific working groups have been set up to take forward their implementation.
TildeMODEL v2018

Die Geber sollten entsprechende multilaterale und regionale Initiativen fördern, auf ein gerechtes, auf Transparenz und Kooperation gestütztes internationales Steuerumfeld hinarbeiten, die Monitoringkapazitäten zur Bekämpfung illegaler Kapitalflüsse, und des Zollbetrugs in den Entwicklungsländern stärken und den Abschluss und die Umsetzung einschlägiger Abkommen vorantreiben.
Donors should support multilateral and regional initiatives, work towards a transparent, cooperative and fair international tax environment, strengthen monitoring capacities in developing countries to fight illicit financial flows, customs frauds and support the conclusion and implementation of relevant agreements.
TildeMODEL v2018

Die Informationskampagne soll die sich aus der Richtlinie ergebenden neuen Rechte unter den wichtigsten Interessenträgern in Europa, insbesondere den KMU und den Behörden, bekanntmachen und gleichzeitig die frühzeitige Umsetzung der Richtlinie vorantreiben.
The aim of the information campaign is to raise awareness amongst key European stakeholders, in particular SMEs and public authorities, on the new rights conferred by the Directive; whilst also supporting its early implementation.
TildeMODEL v2018

Die Selbstregulierung in den verschiedenen Teilsektoren und auf den entsprechenden Ebenen sowie die Arbeit spezialisierter internationaler und europäischer Organe, einschließlich Normungsinstitute, können die Fortschritte bei der Umsetzung vorantreiben.
Self-regulation in the various sub-sectors and at the appropriate levels, and the work of specialised international and European bodies, including standardisation organisations, can spur progress in implementation.
TildeMODEL v2018

Zusagen einhalten und ihre Umsetzung vorantreiben, um bis 2015 die sieben Hauptziele für die internationale Entwicklung zu erreichen, auf die sich die Staats- und Regierungschefs geeinigt haben.
Fulfil promises and boost their implementation in order to meet the seven main International Development Targets agreed by Heads of State for 2015.
TildeMODEL v2018

Wie in ihrer Antwort auf die erste europäische Bürgerinitiative zum Recht des Menschen auf Wasser bereits angedeutet12, wird die Kommission die Umsetzung ihrer Gewässergesetzgebung vorantreiben und sich dabei auf die im Siebten Umweltaktionsprogramm und im Gewässer-Blueprint eingegangenen Verpflichtungen stützen.
As stated in its response to the first European Citizens’ Initiative on the human right to water,12 the Commission will reinforce implementation of its water legislation, building on the commitments presented in the 7th Environment Action Programme and the Water Blueprint.
TildeMODEL v2018

Angesichts der vor uns liegenden Herausforderungen müssen wir allerdings unsere Entscheidungsprozesse in den kommenden Monaten beschleunigen, die eingeleiteten Legislativarbeiten abschließen und die Umsetzung vorantreiben.
The challenges that still lie ahead demand that we step up our decision making in the months to come, completing the legislative work that we have started and pushing ahead with implementation.
TildeMODEL v2018

Die benannten Länder werden die Umsetzung der Strategie vorantreiben, indem sie in Abstimmung mit den anderen beteiligten Ländern und Partnern, wie Nichtregierungsorganisationen, ein Arbeitsprogramm aufstellen und Finanzierungsquellen ausfindig machen.
They will drive implementation of the Strategy by agreeing a work programme and identifying sources of finance with other countries involved and partners like non-governmental organisations.
TildeMODEL v2018

Außerdem werfen sie ein Schlaglicht auf fehlende Fortschritte inmanchen Bereichen bei der Umsetzung der Richtlinien und helfen Strategien entwickeln, wie Druck auf die Regierungen ausgeübt werdenkann, damit sie die Umsetzung zügiger vorantreiben.
They also help to highlight the lack of progress in some cases in implementing the Directives and to develop strategies for putting pressure ongovernments to speed up implementation.
EUbookshop v2

Der Growth Partnership Service des Unternehmens bietet dem CEO und seinem Wachstumsteam diszipliniert durchgeführte Analysen und auf besten Praktiken aufgebaute Modelle, welche die Erschaffung, Beurteilung und Umsetzung leistungsstarker Wachstumsstrategien vorantreiben.
The company's Growth Partnership Service provides the CEO and the CEO's Growth Team with disciplined research and best-practice models to drive the generation, evaluation, and implementation of powerful growth strategies.
ParaCrawl v7.1

Die VN können zudem über Partnerschaften mit nichtstaatlichen Akteuren die Umsetzung auch dort vorantreiben, wo die VN-Mitgliedstaaten unwillig oder nicht fähig sind, dies zu tun – so auch in Räumen begrenzter Staatlichkeit.
In addition, partnerships with non-state actors enable the UN to implement projects in places where UN Member States are unwilling or unable to do so, such as in areas of limited statehood.
ParaCrawl v7.1

Jetzt kommt es darauf an, dass beide, Moskau und Kiew, weiter die Umsetzung von Minsk vorantreiben.
What is important now is for both Moscow and Kyiv to press on with the implementation of the Minsk agreements.
ParaCrawl v7.1

Damit wollen Deutschland und Marokko nach dem historischen Erfolg beim Klimagipfel in Paris im vergangenen Jahr gemeinsam die Umsetzung des Klimaabkommens vorantreiben.
After the historic success of the Paris Climate Conference last year, Germany and Morocco are keen to press ahead with the implementation of the agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Mobilisierung von Finanzen und klimaresilienten Investitionen, unter anderem durch die Einbeziehung der Privatwirtschaft, soll die Umsetzung vorantreiben und wird als weiteres Kernthema vorgeschlagen.
Mobilising finance and climate-resilient investments, including through involving the private sector, is to accelerate implementation and is being proposed as a further core issue.
ParaCrawl v7.1