Translation of "Umsetzung vorantreiben" in English
Die
WTO-Mitgliedstaaten
sollten
dabei
Verantwortung
übernehmen
und
die
Umsetzung
vorantreiben.
The
member
states
of
the
WTO
should
assume
responsibility
for
this
process
and
push
through
its
implementation.
TildeMODEL v2018
Was
sind
die
wesentlichen
Faktoren,
welche
die
wirtschaftliche
Umsetzung
vorantreiben
oder
limitieren?
What
are
main
factors
driving
or
limiting
conversion?
Steps
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
könnten
die
Menschen,
weil
sie
dann
Bescheid
wissen,
die
Umsetzung
vorantreiben.
That
way,
having
received
the
information,
people
could
encourage
implementation.
Europarl v8
Der
Gipfel
in
Seoul
zeigte,
dass
die
tatsächliche
Herausforderung
für
die
G20,
und
damit
für
uns
alle,
das
Verständnis
dessen
war,
wie
wir
weitermachen
und
die
Umsetzung
der
Ergebnisse
vorantreiben
sollen.
The
Seoul
Summit
showed
that
the
real
challenge
for
the
G20,
and
therefore
for
all
of
us,
is
understanding
how
we
should
continue
with
and
indeed
accelerate
implementation.
Europarl v8
Ich
darf
hinzufügen,
daß
es
sehr
hilfreich
wäre,
wenn
auch
die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
auf
ihre
entsprechenden
nationalen
Behörden
einwirken
könnten,
damit
diese
die
Umsetzung
vorantreiben.
It
would
be
a
great
help,
I
would
add,
if
Members
of
the
European
Parliament
could
also
put
pressure
on
their
respective
national
authorities
to
speed
up
the
implementation.
Europarl v8
Der
luxemburgische
Ratsvorsitz
muss
diesen
Prozess
durch
die
Fertigstellung
und
praktische
Umsetzung
eines
Aktionsplans
vorantreiben,
damit
Fortschritte
erreicht
werden.
In
order
to
ensure
progress,
it
is
essential
that
the
Luxembourg
presidency
takes
this
process
forward
by
completing
and
putting
into
practice
a
plan
of
action.
Europarl v8
Er
habe
in
diesem
Zusammenhang
vorgeschlagen,
Kooperationsstränge
mit
dem
EWSA
aufzubauen
und
eine
Beobachtungsstelle
Europa-Mittelmeer
einzurichten,
die
die
Umsetzung
der
Millenniumsziele
vorantreiben
solle.
In
this
context,
he
suggested
setting
up
cooperation
links
with
the
EESC
and
a
Euro-Mediterranean
observatory
for
the
implementation
of
the
Millennium
Goals.
TildeMODEL v2018
Für
diese
und
alle
anderen
gemeinsamen
Ziele
sowie
für
die
Hauptaspekte
der
Erklärung
von
Kopenhagen
wurden
spezifische
Arbeitsgruppen
eingesetzt,
die
ihre
Umsetzung
vorantreiben
sollen.
For
these
and
all
other
shared
objectives,
as
well
as
for
the
main
aspects
of
the
Copenhagen
declaration,
specific
working
groups
have
been
set
up
to
take
forward
their
implementation.
TildeMODEL v2018
Die
Geber
sollten
entsprechende
multilaterale
und
regionale
Initiativen
fördern,
auf
ein
gerechtes,
auf
Transparenz
und
Kooperation
gestütztes
internationales
Steuerumfeld
hinarbeiten,
die
Monitoringkapazitäten
zur
Bekämpfung
illegaler
Kapitalflüsse,
und
des
Zollbetrugs
in
den
Entwicklungsländern
stärken
und
den
Abschluss
und
die
Umsetzung
einschlägiger
Abkommen
vorantreiben.
Donors
should
support
multilateral
and
regional
initiatives,
work
towards
a
transparent,
cooperative
and
fair
international
tax
environment,
strengthen
monitoring
capacities
in
developing
countries
to
fight
illicit
financial
flows,
customs
frauds
and
support
the
conclusion
and
implementation
of
relevant
agreements.
TildeMODEL v2018
Die
Informationskampagne
soll
die
sich
aus
der
Richtlinie
ergebenden
neuen
Rechte
unter
den
wichtigsten
Interessenträgern
in
Europa,
insbesondere
den
KMU
und
den
Behörden,
bekanntmachen
und
gleichzeitig
die
frühzeitige
Umsetzung
der
Richtlinie
vorantreiben.
The
aim
of
the
information
campaign
is
to
raise
awareness
amongst
key
European
stakeholders,
in
particular
SMEs
and
public
authorities,
on
the
new
rights
conferred
by
the
Directive;
whilst
also
supporting
its
early
implementation.
TildeMODEL v2018
Die
Selbstregulierung
in
den
verschiedenen
Teilsektoren
und
auf
den
entsprechenden
Ebenen
sowie
die
Arbeit
spezialisierter
internationaler
und
europäischer
Organe,
einschließlich
Normungsinstitute,
können
die
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
vorantreiben.
Self-regulation
in
the
various
sub-sectors
and
at
the
appropriate
levels,
and
the
work
of
specialised
international
and
European
bodies,
including
standardisation
organisations,
can
spur
progress
in
implementation.
TildeMODEL v2018
Zusagen
einhalten
und
ihre
Umsetzung
vorantreiben,
um
bis
2015
die
sieben
Hauptziele
für
die
internationale
Entwicklung
zu
erreichen,
auf
die
sich
die
Staats-
und
Regierungschefs
geeinigt
haben.
Fulfil
promises
and
boost
their
implementation
in
order
to
meet
the
seven
main
International
Development
Targets
agreed
by
Heads
of
State
for
2015.
TildeMODEL v2018
Wie
in
ihrer
Antwort
auf
die
erste
europäische
Bürgerinitiative
zum
Recht
des
Menschen
auf
Wasser
bereits
angedeutet12,
wird
die
Kommission
die
Umsetzung
ihrer
Gewässergesetzgebung
vorantreiben
und
sich
dabei
auf
die
im
Siebten
Umweltaktionsprogramm
und
im
Gewässer-Blueprint
eingegangenen
Verpflichtungen
stützen.
As
stated
in
its
response
to
the
first
European
Citizens’
Initiative
on
the
human
right
to
water,12
the
Commission
will
reinforce
implementation
of
its
water
legislation,
building
on
the
commitments
presented
in
the
7th
Environment
Action
Programme
and
the
Water
Blueprint.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
vor
uns
liegenden
Herausforderungen
müssen
wir
allerdings
unsere
Entscheidungsprozesse
in
den
kommenden
Monaten
beschleunigen,
die
eingeleiteten
Legislativarbeiten
abschließen
und
die
Umsetzung
vorantreiben.
The
challenges
that
still
lie
ahead
demand
that
we
step
up
our
decision
making
in
the
months
to
come,
completing
the
legislative
work
that
we
have
started
and
pushing
ahead
with
implementation.
TildeMODEL v2018
Die
benannten
Länder
werden
die
Umsetzung
der
Strategie
vorantreiben,
indem
sie
in
Abstimmung
mit
den
anderen
beteiligten
Ländern
und
Partnern,
wie
Nichtregierungsorganisationen,
ein
Arbeitsprogramm
aufstellen
und
Finanzierungsquellen
ausfindig
machen.
They
will
drive
implementation
of
the
Strategy
by
agreeing
a
work
programme
and
identifying
sources
of
finance
with
other
countries
involved
and
partners
like
non-governmental
organisations.
TildeMODEL v2018
Außerdem
werfen
sie
ein
Schlaglicht
auf
fehlende
Fortschritte
inmanchen
Bereichen
bei
der
Umsetzung
der
Richtlinien
und
helfen
Strategien
entwickeln,
wie
Druck
auf
die
Regierungen
ausgeübt
werdenkann,
damit
sie
die
Umsetzung
zügiger
vorantreiben.
They
also
help
to
highlight
the
lack
of
progress
in
some
cases
in
implementing
the
Directives
and
to
develop
strategies
for
putting
pressure
ongovernments
to
speed
up
implementation.
EUbookshop v2
Der
Growth
Partnership
Service
des
Unternehmens
bietet
dem
CEO
und
seinem
Wachstumsteam
diszipliniert
durchgeführte
Analysen
und
auf
besten
Praktiken
aufgebaute
Modelle,
welche
die
Erschaffung,
Beurteilung
und
Umsetzung
leistungsstarker
Wachstumsstrategien
vorantreiben.
The
company's
Growth
Partnership
Service
provides
the
CEO
and
the
CEO's
Growth
Team
with
disciplined
research
and
best-practice
models
to
drive
the
generation,
evaluation,
and
implementation
of
powerful
growth
strategies.
ParaCrawl v7.1
Die
VN
können
zudem
über
Partnerschaften
mit
nichtstaatlichen
Akteuren
die
Umsetzung
auch
dort
vorantreiben,
wo
die
VN-Mitgliedstaaten
unwillig
oder
nicht
fähig
sind,
dies
zu
tun
–
so
auch
in
Räumen
begrenzter
Staatlichkeit.
In
addition,
partnerships
with
non-state
actors
enable
the
UN
to
implement
projects
in
places
where
UN
Member
States
are
unwilling
or
unable
to
do
so,
such
as
in
areas
of
limited
statehood.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
kommt
es
darauf
an,
dass
beide,
Moskau
und
Kiew,
weiter
die
Umsetzung
von
Minsk
vorantreiben.
What
is
important
now
is
for
both
Moscow
and
Kyiv
to
press
on
with
the
implementation
of
the
Minsk
agreements.
ParaCrawl v7.1
Damit
wollen
Deutschland
und
Marokko
nach
dem
historischen
Erfolg
beim
Klimagipfel
in
Paris
im
vergangenen
Jahr
gemeinsam
die
Umsetzung
des
Klimaabkommens
vorantreiben.
After
the
historic
success
of
the
Paris
Climate
Conference
last
year,
Germany
and
Morocco
are
keen
to
press
ahead
with
the
implementation
of
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Mobilisierung
von
Finanzen
und
klimaresilienten
Investitionen,
unter
anderem
durch
die
Einbeziehung
der
Privatwirtschaft,
soll
die
Umsetzung
vorantreiben
und
wird
als
weiteres
Kernthema
vorgeschlagen.
Mobilising
finance
and
climate-resilient
investments,
including
through
involving
the
private
sector,
is
to
accelerate
implementation
and
is
being
proposed
as
a
further
core
issue.
ParaCrawl v7.1