Translation of "Umsetzung der maßnahmen" in English

Die Umsetzung der angekündigten Maßnahmen soll weitere 2-4 % Wachstum bringen.
Implementation of the measures that have been announced is intended to bring about further growth of 2 to 4%.
Europarl v8

Das Ziel der Beschlüsse von Helsinki besteht in der Umsetzung folgender Maßnahmen:
The aim of the decisions adopted in Helsinki is to implement the following measures:
Europarl v8

Die Kommission hat mit der Umsetzung von Maßnahmen in ihren eigenen Verantwortungsbereichen begonnen.
The Commission has started implementing measures in its own areas of responsibility.
Europarl v8

Gleichzeitig müssen wir wachsam bleiben hinsichtlich der tatsächlichen Umsetzung der angekündigten Maßnahmen.
At the same time, we must continue to be vigilant with regard to the actual implementation of the measures that have been announced.
Europarl v8

Die anderen Interessen sind der Kommission vor Umsetzung der entsprechenden Maßnahmen mitzuteilen.
The other interests must be communicated to the Commission before the adoption of those measures.
Europarl v8

Die Umsetzung der bereits beschlossenen Maßnahmen hat Vorrang.
The major priority is the implementation of measures already in existence.
Europarl v8

Wir werden die praktische Umsetzung der Maßnahmen durch die italienischen Behörden genau überwachen.
We shall continue to monitor closely the implementation of the measures in practice by the Italian authorities.
Europarl v8

Aber die Möglichkeiten zur Umsetzung der nötigen Maßnahmen wurden nicht genutzt.
But opportunities to pursue the necessary policies have not been grasped.
News-Commentary v14

Doch an der Umsetzung dieser Maßnahmen hapert es.
What is missing is implementation.
News-Commentary v14

Auch die Umsetzung der Maßnahmen verlief zufriedenstellend, die erwarteten Ergebnisse wurden erzielt.
The process of implementation has also proved satisfactory, given that the expected results have been obtained.
TildeMODEL v2018

An der Umsetzung der arbeitsmarktpolitischen Maßnahmen waren die Sozialpartner maßgeblich beteiligt.
The social partners are strongly involved in the implementation of the employment strategy.
TildeMODEL v2018

Außerdem muss der Umsetzung der Maßnahmen mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden.
Furthermore, more attention should be paid to the policy's implementation.
TildeMODEL v2018

Außerdem muss der Umsetzung der Maßnahmen mehr Aufmerksamkeit gewid­met werden.
Furthermore, more attention should be paid to the policy's implementation.
TildeMODEL v2018

Dadurch könnte die Umsetzung der Maßnahmen auf nationaler Ebene beschleunigt werden.
This could accelerate the implementation of the measures on national level.
TildeMODEL v2018

Der Korrekturmaßnahmenplan sollte einen Zeitplan für die Umsetzung der geplanten Maßnahmen enthalten.
The corrective action plan should include a timetable for implementation of the measures envisaged.
TildeMODEL v2018

Die PRIMA-IS sollte Informationen über die Umsetzung der geförderten Maßnahmen öffentlich zugänglich machen.
PRIMA-IS should make information on the implementation of the actions funded publicly available.
DGT v2019

Anhang 5 enthält einen Überblick über den Zeitplan für die Umsetzung der Maßnahmen.
An overview of the time schedule of these actions is presented in Annex 5.
TildeMODEL v2018

Bei voller Umsetzung der vorgeschlagenen Maßnahmen bestehen gute Erfolgsaussichten.
By fully implementing the proposed measures the ambitious objectives can be reached.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird die Kommission die Umsetzung der Maßnahmen der Innovationsunion 2014 fortführen.
In 2014, the Commission will also continue to deliver on the Innovation Union actions.
TildeMODEL v2018

Eine vollständige Umsetzung der Maßnahmen ist unerlässlich.
Full implementation of measures is key.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Reformprogramme sind zentrale Instrumente für die Umsetzung der Maßnahmen zur Armutsminderung.
The National Reform Programmes are key instruments for implementing poverty reduction policies.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung der entsprechenden Maßnahmen auf lokaler Ebene wird dadurch entsprechend beschleunigt.
This will speed up implementation of the relevant provisions at local level.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung der genannten Maßnahmen erfordert von den kroatischen Behörden erheblichen Einsatz.
The implementation of all these measures will require substantial efforts on the part of the Croatian authorities.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl sollte die Kommission auf die schnelle Umsetzung der Maßnahmen drängen.
The Commission should push for measures to be implemented without delay.
TildeMODEL v2018

Er gibt einen Zeitraum für die Umsetzung der einzelnen Maßnahmen an.
It shall include a time period for the implementation of each of those measures.
DGT v2019

Die Kommission ist bereit, zur wirksameren Umsetzung der Maßnahmen der Union beizutragen.
The Commission is ready to play its part to make the Union's actions even more effective.
TildeMODEL v2018

Viertens enthält die Strategie eine Verpflichtung zur Überwachung der Umsetzung der vorgesehenen Maßnahmen.
Third, the strategy seeks to improve the way in which policies are made.
TildeMODEL v2018

Wie können Städte mehr Mitsprache bei der Umsetzung der Maßnahmen erhalten?
How can towns and cities have a bigger say in implementing the policies?
TildeMODEL v2018