Translation of "Umschrieben werden" in English
Wichtig
ist
aber
auch,
das
die
Sachpositionen
EG-einheitlich
umschrieben
werden.
But
it
is
also
important
for
items
to
be
defined
according
to
an
EC
standard.
EUbookshop v2
Die
erfindungsgemäßen
Polymeren
können
auch
durch
ihren
Herstellungsweg
strukturell
umschrieben
werden.
Novel
polymers
may
also
be
described
structurally
in
terms
of
their
method
of
preparation.
EuroPat v2
Tubéreuse
Criminelle
kann
in
seiner
Charakteristik
mit
drei
Adjektiven
umschrieben
werden:
The
character
of
Tubéreuse
Criminelle
can
best
be
described
by
three
adjectives:
ParaCrawl v7.1
Die
Kernaufgaben
des
Ministeriums
für
Planung
und
Entwicklungshilfe
können
folgendermaßen
umschrieben
werden.
The
primary
responsibilities
of
the
Ministry
of
Planning
and
Development
can
be
summarized
as
follows.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgabe
des
Bezirksleiters
kann
folgenderweise
umschrieben
werden:
The
task
of
a
regional
manager
can
be
described
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
Transportaufgabe
kann
meist
als
Sequenz
von
Kommandos
umschrieben
werden:
The
transport
task
can
usually
be
transcribed
as
a
sequence
of
commands,
such
as:
EuroPat v2
Das
Ziel
der
Stiftung
kann
wie
folgt
umschrieben
werden:
The
objective
of
the
society
can
be
described
as:
CCAligned v1
Die
sich
dadurch
ergebende
Umrissform
kann
als
Y-Form
umschrieben
werden.
The
resulting
contour
shape
can
be
described
as
a
Y-shape.
EuroPat v2
Kann
umschrieben
werden
als
"Wie
sollen
wir
uns
verhalten?
Can
be
paraphrased
as
"how
should
we
behave?
ParaCrawl v7.1
Die
Spezialität
der
Netbase
könnte
umschrieben
werden
als
"Infoskulptur
dissidenter
Mythologien".
The
specialty
of
the
Netbase
could
be
described
as
"the
infosculpture
of
dissident
mythologies".
ParaCrawl v7.1
Der
Geschmack
kann
umschrieben
werden
als
Mischung
aus
milder
Zwiebel
und
Gurke.
The
taste
might
be
described
as
a
mix
of
mild
onion
and
cucumber.
ParaCrawl v7.1
Gilt
nur
für
Leuchtkörper,
die
mit
einem
Rechteck
mit
b
>
3h
umschrieben
werden
können.
Only
applicable
to
filaments
which
can
be
inscribed
in
a
rectangle
of
b
>
3h.
DGT v2019
Dieser
hydraulische
Abschnitt
der
Bremsanlage
soll
im
nachfolgenden
mit
dem
Begriff
Primärkreis
umschrieben
werden.
This
hydraulic
portion
of
the
brake
system
shall
be
referred
to
by
the
term
‘primary
circuit’
in
the
following.
EuroPat v2
Dieser
hydraulische
Abschnitt
der
Bremsanlage
soll
im
nachfolgenden
mit
dem
Begriff
"Primärkreis"
umschrieben
werden.
This
hydraulic
section
of
the
brake
system
will
be
referred
to
as
‘primary
circuit’
in
the
following
text.
EuroPat v2
Optisch
transparente
Gele
können
daher
auch
mit
dem
Begriff
"klare
gelförmige
Träger"
umschrieben
werden.
Consequently,
optically
transparent
gels
may
also
be
described
by
the
term
“clear
gel-like
carrier.”
EuroPat v2
Die
Bedingungen,
unter
denen
ausländische
Banken
an
syndizierten
Frankengeschäften
mitwirken
dürfen,
werden
umschrieben.
The
conditions
under
which
foreign
banks
may
participate
in
syndicated
Swiss
franc
transactions
are
reformulated.
ParaCrawl v7.1
Die
versicherten
Sachen
müssen
im
Versicherungsvertrag
einzeln
bezeichnet
und
genau
umschrieben
werden
(Einzelversicherung).
The
insured
items
have
to
be
individually
designated
and
described
in
detail
in
the
insurance
contract
(individual
insurance).
ParaCrawl v7.1
Es
zeigte
sich,
dass
alle
gleichfärbigen
Farborte
mit
einer
Ellipse
umschrieben
werden
konnten.
It
was
found
that
all
of
the
colour
points
of
the
same
colour
could
be
circumscribed
with
an
ellipse.
ParaCrawl v7.1
Dabei
denke
ich
an
die
Punkte
20
bis
32,
in
denen
die
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
Frieden
und
Stabilität
umschrieben
werden.
I
am
thinking
here
of
paragraphs
20
to
32,
which
describe
the
tasks
relating
to
peace
and
stability.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
hat
der
Hohe
Vertreter
Solana
dem
Iran
vor
wenigen
Tagen
ein
Angebotspaket
der
Europäischen
Union,
das
auch
von
den
anderen
Mitgliedern
des
Sicherheitsrates
unterstützt
wird
—
und
auch
das
erscheint
mir
besonders
wesentlich
—,
unterbreitet,
und
die
ersten
Reaktionen
können
als
vorsichtig
positiv
umschrieben
werden.
A
few
days
ago,
as
you
will
be
aware,
the
High
Representative,
Mr Solana,
presented
Iran
with
an
offer
package
from
the
European
Union
that
was
also
endorsed
by
the
other
Members
of
the
Security
Council
–
something
that
strikes
me
as
particularly
relevant
–
and
the
initial
responses
to
it
can
be
described
as
cautiously
positive.
Europarl v8
Verbundeffekte
können
auch
als
effizientere
Produktion
durch
gemeinsame
Produktion
verschiedener
Produkte
und
die
Mehrfachnutzung
von
Ressourcen
umschrieben
werden.
There
can
also
be
synergies
between
products
such
that
offering
a
range
of
products
gives
the
consumer
a
more
desirable
product
offering
than
would
a
single
product.
Wikipedia v1.0
Die
Markteffizienz-Theorie
wird
pointiert
mit
dem
Satz:
„Der
Markt
kann
nicht
langfristig
geschlagen
werden“
umschrieben.
Thus,
any
one
person
can
be
wrong
about
the
market—indeed,
everyone
can
be—but
the
market
as
a
whole
is
always
right.
Wikipedia v1.0
Während
manchmal
verschiedene,
entfernte
Eventualitäten
angeführt
werden,
kann
die
grundlegende
ethische
Wahlmöglichkeit,
die
durch
die
Forschung
an
Stammzellen
aufgeworfen
wird,
eher
durch
die
folgende
Frage
umschrieben
werden:
ob
nämlich
menschliche
Embryonen,
die
letztendlich
legal
entsorgt
werden,
zur
Entwicklung
potentiell
Leben
rettender
Therapien
für
diejenigen
verwendet
werden
sollten,
die
ihrer
bedürfen.
While
various
remote
contingencies
are
sometimes
invoked,
the
fundamental
ethical
choice
posed
by
stem
cell
research
is
more
circumscribed:
whether
human
embryos,
which
will
ultimately
be
legally
discarded,
should
be
used
to
create
potentially
life-saving
therapies
for
those
in
need.
News-Commentary v14