Translation of "Ums wort" in English
Meine
Damen
und
Herren,
Frau
Kinnock
bittet
noch
ums
Wort.
Ladies
and
gentlemen,
Mrs
Kinnock
wishes
to
speak
again.
Europarl v8
Danach
hat
dann
Frau
Green
noch
einmal
ums
Wort
gebeten.
Mrs
Green
has
asked
me
for
the
floor
again
afterwards.
Europarl v8
Herr
Posselt
bittet
mich
ums
Wort
für
einen
Antrag
zum
Verfahren.
Mr
Posselt
is
requesting
the
floor
for
a
point
of
order.
Europarl v8
Anstelle
dieser
Vorgehensweise
hätte
Ihre
Fraktion
ums
Wort
bitten
sollen.
Your
group
could
have
asked
for
the
floor
at
the
appropriate
time
instead
of
using
that
procedure.
Europarl v8
Herr
Eisma
bittet
ums
Wort
zur
Geschäftsordnung.
Mr
Eisma
would
like
to
raise
a
point
of
order.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
hatte
vor
dieser
Abstimmung
ums
Wort
gebeten.
Mr
President,
I
asked
for
the
floor
before
this
vote.
Europarl v8
Frau
Fontaine
ist
Gegenstand
persönlicher
Anspielungen
gewesen
und
bittet
mich
nun
ums
Wort.
Mrs
Fontaine
was
referred
to
personally
and
is
asking
for
the
floor.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
ums
Wort,
um
einige
dieser
Änderungsanträge
zurückzuziehen.
I
ask
you
for
the
floor
to
withdraw
some
of
those
amendments.
Europarl v8
Herr
Macartney
bittet
ums
Wort
zur
Geschäftsordnung.
Mr
Macartney
wishes
to
raise
a
point
of
order.
Europarl v8
Frau
Korhola
bittet
ebenfalls
ums
Wort.
Mrs
Korhola
also
wishes
to
speak.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
bittet
nochmals
ums
Wort,
ehe
wir
ihn
beglückwünschen.
The
rapporteur
is
asking
to
speak
again,
just
before
we
congratulate
him.
Europarl v8
Herr
Schmitt
bittet
ums
Wort,
um
seine
Gründe
dazulegen.
Mr
Schmitt
wishes
to
take
the
floor
to
explain
his
reasons.
Europarl v8
Herr
Rack
hat
meines
Erachtens
allerdings
wegen
einer
Verfahrensfrage
ums
Wort
gebeten.
I
believe
however
that
Mr
Rack
has
called
for
the
floor
on
a
point
of
order.
Europarl v8
Wie
ich
sehe,
haben
weitere
Kolleginnen
und
Kollegen
ums
Wort
gebeten.
I
see
that
other
Members
have
asked
to
speak.
Europarl v8
Ausnahmsweise
bittet
die
Berichterstatterin
erneut
ums
Wort.
Quite
exceptionally,
the
rapporteur
is
asking
for
the
floor
again.
Europarl v8
Herr
Korakas
hat
für
eine
Bemerkung
zur
Anwendung
der
Geschäftsordnung
ums
Wort
gebeten.
Mr
Korakas
has
asked
to
speak
on
a
point
of
order.
Europarl v8
Darf
ich
nun
ums
Wort
bitten,
Frau
Abgeordnete?
Now,
Congresswoman,
may
I
have
the
floor?
OpenSubtitles v2018
Bevor
wir
zur
Abstimmung
kommen,
bittet
Pernell
Harris
ums
Wort.
Now,
before
we
move
on
to
the
vote,
Pernell
Harris
has
asked
to
speak.
OpenSubtitles v2018
Das,
Geburtstagskind"
bittet
ums
Wort.
The
father
wants
to
speak.
OpenSubtitles v2018
Der
Berichterstatter,
Herr
Arias
Cañete,
hat
ebenfalls
ums
Wort
gebeten.
The
rapporteur,
Mr
Arias
Cañete,
has
also
requested
the
floor.
EUbookshop v2
Anschliessend
bat
er
Herrn
Gardin
als
Vertrete
der
Bauindustrie
ums
Wort.
He
then
invited
Mr
GARDIN
to
speak
on
behalf
of
the
construction
industry
:
EUbookshop v2
Ich
bitte
ums
Wort,
um
Selbstkritik
zu
üben.
I
request
the
floor
for
self-criticism.
OpenSubtitles v2018