Translation of "Umgelegt werden" in English

Gezahlte Antidumpingzölle sollten daher auf die gesamte Lebensdauer des Frachtkontrollsystems umgelegt werden.
Thus, any anti-dumping duties paid should be spread over the useful life of the cargo scanner.
DGT v2019

Kannst du Dr Miller rüberholen, ohne dabei umgelegt zu werden?
Could you go and get Doc Miller here without getting yourself shot?
OpenSubtitles v2018

Kein Bulle darf ohne Zustimmung des Vorstandes umgelegt werden.
You know better than to hit a cop without the approval of the board.
OpenSubtitles v2018

Dort habe ich gelesen, dass all diese Ex-Knackis umgelegt werden.
I'm a voracious reader, see? I noticed how all these ex-cons kept getting shot.
OpenSubtitles v2018

Was hilft das denen, wenn Sie umgelegt werden?
They won't feel any better if you get clipped!
OpenSubtitles v2018

Es ist denkbar, dass wir umgelegt werden.
There's a chance we'll be killed.
OpenSubtitles v2018

Daher muß der Handgriff 154 bei jeder Umsetzung nur einmal umgelegt werden.
Therefore, the lever 154 has to be flipped only once during each conversion.
EuroPat v2

Wenn einer ihrer Männer umgelegt wird, dann werden sie ganz wild.
When you rub one out they get a high fever right away...
OpenSubtitles v2018

Ich will nur nicht von diesem Schwachkopf umgelegt werden.
I just don't want to be shot by that moron.
OpenSubtitles v2018

Na toll, und wir werden umgelegt.
Right, and we get killed!
OpenSubtitles v2018

Wir wissen, dass wichtige Schalter bald umgelegt werden.
We know that major triggers are about to be activated.
ParaCrawl v7.1

So können die Ergebnisse auf den Energieautonomiegrad der Stadt Korneuburg umgelegt werden.
Thus, the results can be applied to the level of energy autonomy of the town of Korneuburg.
ParaCrawl v7.1

Das Prinzip: Zelluläre "Steuerungshebel" müssen zur richtigen Zeit umgelegt werden.
Two regulatory switches inside the cells need to be manipulated at the right time.
ParaCrawl v7.1

Der Schubbügel kann in beide Richtungen umgelegt werden.
The push handle can be folded down in both directions.
ParaCrawl v7.1

Das bedeute, dass die Entwicklungskosten auf wenige verkaufte Einheiten umgelegt werden müssen.
This means that development costs have to be spread across fewer sold units.
ParaCrawl v7.1

Für den Wechsel in den Abfahrtmodus muss lediglich der hintere Hebel umgelegt werden.
For the switch into downhill mode only the rear lever must be moved.
ParaCrawl v7.1

Die Abschreibung der in die Netze investierten gemein­schaftlichen Fördermittel sollte nicht auf die Endverbraucherpreise umgelegt werden.
The Community aid invested in these networks should not be recouped by raising the prices charged to consumers.
TildeMODEL v2018

Kommt diese ihren Verpflichtungen nicht nach, kann der Fehlbetrag auf die Mitglieder umgelegt werden.
Their nature, date of issue and temporary untransferability are to be stipulated on the certificate and in the register mentioned in Article 147.
EUbookshop v2

Selbstverständlich müssen bei Vorhandensein der beiden Stützfüsse 10 diese zuvor in Pfeilrichtung B umgelegt werden.
Of course, where two bearing feet 10 are provided, the latter will be bent before hand in the direction of arrows B.
EuroPat v2

Da die steigenden Kosten nicht komplett auf den Verbraucher umgelegt werden können sanken die Unternehmensgewinne rapide.
The rising costs could not all be passed on to the consumer and company profits dropped considerably.
ParaCrawl v7.1

Eine Rücksitzbank – die hinteren Sitze können umgelegt werden, um eine plane Ladefläche zu schaffen.
Rear seats – The rear seats can be adjusted to lie flat for the load floor.
ParaCrawl v7.1

Für die umgekehrte Fahrtrichtung kann der Betätigungsteil 20 umgelegt werden, wie in Fig.
For the opposite driving direction, the actuating part 20 can be shifted as indicated in FIG.
EuroPat v2

Letztlich ist die Montage auch besonders einfach, weil einzelne Zungen sehr leicht umgelegt werden können.
Finally, assembly is also particularly simple because it is very easy to bend over the tabs.
EuroPat v2