Translation of "Bewerkstelligt werden" in English

Es geht nur noch darum, wie dies bewerkstelligt werden soll.
It is only a question of exactly how that should be done.
Europarl v8

Ehrlich gesagt weiß ich nicht, wie das bewerkstelligt werden könnte.
I really do not see how that could be achieved.
Europarl v8

Das muss in erster Linie von den betreffenden Industrien bewerkstelligt werden.
This is primarily for the relevant industries to accomplish.
TildeMODEL v2018

Dies kann durch die Einrichtung miteinander verbundener Internetseiten leicht bewerkstelligt werden.
The Authority considers that this can easily be achieved through the establishment of linked internet sites.
DGT v2019

Das muss ohne Beeinträchtigung der Sicherheit bewerkstelligt werden.
This must be done without compromising safety or security.
TildeMODEL v2018

Dies kann durch die Einrichtung miteinander verbundener Internetsites leicht bewerkstelligt werden.
This can easily be achieved through the establishment of linked Internet sites.
DGT v2019

Eine wirksamere Koordinierung auf EU-Ebene und auf Ebene der Mitgliedstaaten muss bewerkstelligt werden.
More effective coordination at EU and Member State level need to be put in place.
TildeMODEL v2018

Die Migration zu anderen Verschlüsselungsmethoden kann auf unterschiedliche Weise bewerkstelligt werden.
Migrating to different encryption methods can be accomplished in different ways.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung der EU-Städteagenda kann nicht nur auf EU-Ebene bewerkstelligt werden.
The implementation of an EU urban agenda cannot be done solely at EU level.
TildeMODEL v2018

Dies kann von den Mitgliedstaaten allein bewerkstelligt werden.
This cannot be achieved by the Member States alone.
TildeMODEL v2018

Die Studien zeigen, dass dies schnell und billig bewerkstelligt werden kann.
The studies show that it is possible to perform this quickly and in an inexpensive way.
TildeMODEL v2018

Dies soll mit Hilfe eines elektronischen Diskussionsforums bewerkstelligt werden.
This will be done in particular by way of an electronic forum.
TildeMODEL v2018

Sie kann nicht mit technischen Mitteln allein bewerkstelligt werden.
It cannot be achieved by technical means alone.
TildeMODEL v2018

Sie kann nicht mit technischen Mit­teln allein bewerkstelligt werden.
It cannot be achieved by technical means alone.
TildeMODEL v2018

Das kann am besten durch eine Rechtsetzungsmaßnahme der Kommission bewerkstelligt werden.
This can best be done through a legislative initiative by the Commission.
Europarl v8

Das kann den Ergebnissen der Untersuchung zufolge anhand folgender Elemente bewerkstelligt werden:
This can be done as follows, in accordance with the results of the survey:
EUbookshop v2

Eine besonders vorteilhafte Aufarbeitung des Produktgemisches kann durch eine Wasserdampfdestillation bewerkstelligt werden.
A particularly advantageous working-up of the product mixture can be effected by means of a steam distillation.
EuroPat v2

Dabei kann die Verschiebung des Vordertisches mechanisch, hydraulisch oder pneumatisch bewerkstelligt werden.
This can be done mechanically, hydraulically, or pneumatically.
EuroPat v2

Dies kann beispielsweise mit Hilfe eines Bowdenzuges bewerkstelligt werden.
This can be accomplished, for instance, by means of a Bowden cable.
EuroPat v2

Dies kann auf verschiedene Weise bewerkstelligt werden.
This can be effected in various ways.
EuroPat v2

Das Schmelzen kann beispielsweise mittels eines Lichtbogens oder durch induktives Heizen bewerkstelligt werden.
The melting can be effected e.g. by means of an arc or by inductive heating.
EuroPat v2

Die Verlagerung des Gurtpunktes kann auf verschiedene Art bewerkstelligt werden.
The displacement of the belt point may be carried out in different manners.
EuroPat v2

Weiterhin soll das Zusammenfügen der einzelnen Gehäuse relativ einfach bewerkstelligt werden können.
Further, the assembling of the individual casings should be possible to accomplish relatively simply.
EuroPat v2

Die Erzeugung des Ozons kann durch Funkenentladung bewerkstelligt werden.
The generation of ozone can be brought about by radio discharge.
EuroPat v2

Dies kann durch entsprechende Transporteinrichtungen ebenfalls in Form einer Zwangsförderung bewerkstelligt werden.
This can be performed by respective transporting devices, also in form of a forced (positive) transportation.
EuroPat v2

Die Hydrolyse kann auch mit Ammoniumformiat bewerkstelligt werden.
Hydrolysis can also be effected with ammonium formate.
EuroPat v2