Translation of "Erschwert werden" in English
Die
Platzierung
bestimmter
Papiere
könnte
dann
zumindest
erschwert
werden.
The
placing
of
certain
securities
issues
might
then
be
at
least
hampered.
DGT v2019
Im
Gegenteil,
ihre
Überwindung
würde
damit
nur
noch
erschwert
werden.
In
fact
it
would
make
them
even
more
difficult
to
address.
Europarl v8
Der
Umlauf
von
gestohlenen
oder
unrechtmäßig
erworbenen
Kulturgütern
muss
erschwert
werden.
We
must
make
it
more
difficult
for
cultural
objects
that
have
been
stolen
or
unlawfully
removed
to
move
around
freely.
Europarl v8
Auch
die
Kontrolle
von
gefälschten
Personalausweisen
sollte
so
erschwert
werden.
I
will
be
tough
with
the
help
of
god
and
will
die
as
a
man
if
he
wants.
Wikipedia v1.0
Dieser
Austausch
sollte
nicht
durch
Barrieren
zwischen
den
einzelnen
Beteiligten
erschwert
werden.
Therefore,
such
exchange
should
not
be
hampered
by
any
barriers
between
the
different
actors
involved.
DGT v2019
Erstens
sollte
der
Geschwindigkeitsbegrenzer
so
eingebaut
werden,
dass
missbräuchliche
Eingriffe
erschwert
werden.
First
of
all
the
speed
limitation
device
should
be
installed
in
such
a
way
as
to
make
tampering
difficult.
TildeMODEL v2018
Eine
Berufsanerkennung
darf
durch
Bestimmungen
des
Europäischen
Qualifikationsrahmens
weder
erleichtert
noch
erschwert
werden.
The
European
Qualifications
Framework
must
not
it
any
easier
nor
any
more
difficult
to
have
a
profession
recognised.
TildeMODEL v2018
Soll
mit
Hilfe
der
Cloud-Computing-Strategie
die
Tätigkeit
internationaler
Cloud-Anbieter
in
Europa
erschwert
werden?
Does
the
cloud
computing
strategy
intend
to
impede
the
activities
of
international
cloud
providers
in
Europe?
TildeMODEL v2018
Indem
Nachbildungen
erschwert
werden,
erhöht
sich
die
Wertschöpfung
der
Gemeinschaft.
It
will
help
prevent
counterfeiting
and
therefore
strengthen
the
Community's
added
value.
TildeMODEL v2018
Dadurch
dürfte
die
interne
Verwaltung
der
Kommission
nur
noch
mehr
erschwert
werden.
It
must
be
making
the
internal
administration
of
the
Commission
even
more
difficult.
EUbookshop v2
Dadurch
kann
letztlich
die
Entwicklung
eines
größeren
Marktes
mit
mehr
Umsatzpotenzial
erschwert
werden.
It
can
ultimately
impede
the
development
of
a
larger
market
with
greater
turnover
potential.
EUbookshop v2
Dienstleistungen,
wird
Zeit
verschwendet,
und
Überwachung
und
Kontrolle
werden
erschwert.
There
will
be
a
transfer
of
power
from
the
centre
to
the
local
administrations.
EUbookshop v2
Auch
kann
die
Abtrennung
von
den
aus
den
Addukten
freigesetzten
Aminen
erschwert
werden.
It
can
also
be
difficult
to
separate
the
product
from
the
amines
liberated
from
the
adducts.
EuroPat v2
Damit
könnte
ein
möglicher
israelischer
Angriff
auf
das
iranische
Atomprogramm
erschwert
werden.
The
squadron
has
also
been
linked
to
a
possible
Israeli
strike
against
the
Iranian
nuclear
program.
WikiMatrix v1
Die
Fertigung
des
Stromzuführungsleiters
darf
durch
die
Anwendung
des
Ersatzmetalls
nicht
erschwert
werden.
The
use
of
a
substitute
metal
should
not
make
the
production
of
the
current
lead-in
conductors
more
difficult.
EuroPat v2
Dadurch
kann
die
Erstellung
des
Hinterschnitts
erschwert
werden
oder
sogar
gänzlich
unmöglich
sein.
This
makes
the
formation
of
an
undercut
more
difficult
or
even
impossible.
EuroPat v2
Der
Zugang
kann
aus
vielen
verschiedenen
Gründen
erschwert
werden.
Access
can
be
made
difficult
for
many
possible
reasons.
TildeMODEL v2018
Dadurch
soll
die
unberechtigte
Identifizierung
der
Chipkarte
erschwert
werden.
This
should
render
the
unauthorized
identification
of
the
chip
card
more
difficult.
EuroPat v2
Diese
Techniken
können
je
nach
Gelände
variiert
und
erschwert
werden.
Depending
on
the
terrain,
they
can
be
varied
in
various
difficulties.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
vertikale
Rückenbewegung,
als
auch
die
Biegung
des
Pferdes
werden
erschwert.
The
vertical
movement
of
the
back
as
well
as
the
bending
of
the
horse
will
be
difficult.
ParaCrawl v7.1
All
dies
führt
dazu,
dass
Exporte
aus
Deutschland
zunehmend
erschwert
werden.
All
this
means
that
exports
from
Germany
are
becoming
increasingly
difficult.
ParaCrawl v7.1
Die
Retorsion
kann,
wenn
man
diese
Kriterien
berücksichtigt,
erheblich
erschwert
werden.
Retorsion
can,
if
we
take
those
criteria
into
account,
be
made
much
more
difficult.
ParaCrawl v7.1
Hochpräzise
Messwertbestimmungen
können
durch
derartige
Änderungen
des
Sensorabstands
erschwert
oder
verunmöglicht
werden.
Highly
precise
measured
value
determinations
can
be
made
more
difficult
or
impossible
by
such
changes
in
the
sensor
distance.
EuroPat v2