Translation of "Erschwert werden" in English

Die Platzierung bestimmter Papiere könnte dann zumindest erschwert werden.
The placing of certain securities issues might then be at least hampered.
DGT v2019

Im Gegenteil, ihre Überwindung würde damit nur noch erschwert werden.
In fact it would make them even more difficult to address.
Europarl v8

Der Umlauf von gestohlenen oder unrechtmäßig erworbenen Kulturgütern muss erschwert werden.
We must make it more difficult for cultural objects that have been stolen or unlawfully removed to move around freely.
Europarl v8

Auch die Kontrolle von gefälschten Personalausweisen sollte so erschwert werden.
I will be tough with the help of god and will die as a man if he wants.
Wikipedia v1.0

Dieser Austausch sollte nicht durch Barrieren zwischen den einzelnen Beteiligten erschwert werden.
Therefore, such exchange should not be hampered by any barriers between the different actors involved.
DGT v2019

Erstens sollte der Geschwindigkeitsbegrenzer so eingebaut werden, dass missbräuchliche Eingriffe erschwert werden.
First of all the speed limitation device should be installed in such a way as to make tampering difficult.
TildeMODEL v2018

Eine Berufsanerkennung darf durch Bestimmungen des Europäischen Qualifikationsrahmens weder erleichtert noch erschwert werden.
The European Qualifications Framework must not it any easier nor any more difficult to have a profession recognised.
TildeMODEL v2018

Soll mit Hilfe der Cloud-Computing-Strategie die Tätigkeit internationaler Cloud-Anbieter in Europa erschwert werden?
Does the cloud computing strategy intend to impede the activities of international cloud providers in Europe?
TildeMODEL v2018

Indem Nachbildungen erschwert werden, erhöht sich die Wertschöpfung der Gemeinschaft.
It will help prevent counterfeiting and therefore strengthen the Community's added value.
TildeMODEL v2018

Dadurch dürfte die interne Verwaltung der Kommission nur noch mehr erschwert werden.
It must be making the internal administration of the Commission even more difficult.
EUbookshop v2

Dadurch kann letztlich die Entwicklung eines größeren Marktes mit mehr Umsatzpotenzial erschwert werden.
It can ultimately impede the development of a larger market with greater turnover potential.
EUbookshop v2

Dienstleistungen, wird Zeit verschwendet, und Überwachung und Kontrolle werden erschwert.
There will be a transfer of power from the centre to the local administrations.
EUbookshop v2

Auch kann die Abtrennung von den aus den Addukten freigesetzten Aminen erschwert werden.
It can also be difficult to separate the product from the amines liberated from the adducts.
EuroPat v2

Damit könnte ein möglicher israelischer Angriff auf das iranische Atomprogramm erschwert werden.
The squadron has also been linked to a possible Israeli strike against the Iranian nuclear program.
WikiMatrix v1

Die Fertigung des Stromzuführungsleiters darf durch die Anwendung des Ersatzmetalls nicht erschwert werden.
The use of a substitute metal should not make the production of the current lead-in conductors more difficult.
EuroPat v2

Dadurch kann die Erstellung des Hinterschnitts erschwert werden oder sogar gänzlich unmöglich sein.
This makes the formation of an undercut more difficult or even impossible.
EuroPat v2

Der Zugang kann aus vielen verschiedenen Gründen erschwert werden.
Access can be made difficult for many possible reasons.
TildeMODEL v2018

Dadurch soll die unberechtigte Identifizierung der Chipkarte erschwert werden.
This should render the unauthorized identification of the chip card more difficult.
EuroPat v2

Diese Techniken können je nach Gelände variiert und erschwert werden.
Depending on the terrain, they can be varied in various difficulties.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die vertikale Rückenbewegung, als auch die Biegung des Pferdes werden erschwert.
The vertical movement of the back as well as the bending of the horse will be difficult.
ParaCrawl v7.1

All dies führt dazu, dass Exporte aus Deutschland zunehmend erschwert werden.
All this means that exports from Germany are becoming increasingly difficult.
ParaCrawl v7.1

Die Retorsion kann, wenn man diese Kriterien berücksichtigt, erheblich erschwert werden.
Retorsion can, if we take those criteria into account, be made much more difficult.
ParaCrawl v7.1

Hochpräzise Messwertbestimmungen können durch derartige Änderungen des Sensorabstands erschwert oder verunmöglicht werden.
Highly precise measured value determinations can be made more difficult or impossible by such changes in the sensor distance.
EuroPat v2