Translation of "Umgelegt" in English
Du
hast
ihn
sicher
nicht
umgelegt.
I
suppose
you
didn't
kill
Louis
Costillo.
OpenSubtitles v2018
Keiner
hat
ihn
umgelegt,
Sie
Blödmann.
Ain't
nobody
killed
him,
you
lunkhead.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nur
dagestanden
und
zugesehen,
wie
Big
Ed
sie
umgelegt
hat.
You
just
stood
there
and
watched
Big
Ed
kill
her.
OpenSubtitles v2018
Das
war
das
erste
Mal,
dass
du
einen
umgelegt
hast.
That's
the
first
time
you
ever
killed
any
one,
ain't
it?
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Warum
habt
ihr
diesen
Beamten
umgelegt
und
sie
gehen
lassen?
Why
did
you
shoot
this
employee
and
let
the
others
get
away?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
einen
feinen
Mann
umgelegt.
You
killed
a
good
man.
OpenSubtitles v2018
Deutest
du
etwa
an,
ich
hätte
Barrow
umgelegt?
Are
you
hinting
that
maybe
I
killed
Barrow?
OpenSubtitles v2018
Immerhin
hat
der
Verbrecher
18
Menschen
umgelegt.
He's
murdered
18
men
and
women.
OpenSubtitles v2018
Aber
vorher
versuche
ich
rauszukriegen,
wer
Sali
umgelegt
hat.
Until
then,
if
I
find
the
guy
who
killed
Salignari,
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
genau,
die
beiden
haben
nicht
zum
ersten
Mal
jemanden
umgelegt.
And
you
know
Nuttheccio
is
capable
of
murder.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
Dr
Miller
rüberholen,
ohne
dabei
umgelegt
zu
werden?
Could
you
go
and
get
Doc
Miller
here
without
getting
yourself
shot?
OpenSubtitles v2018
Wer
sich
rührt,
wird
umgelegt!
Anyone
that
moves
will
be
shot!
OpenSubtitles v2018
Einmal
kam
mir
einer
mit
einer
Waffe,
den
habe
ich
umgelegt.
Once
a
man
come
at
me
with
a
gun,
and
I
killed
him.
OpenSubtitles v2018