Translation of "Umgelegt" in English

Du hast ihn sicher nicht umgelegt.
I suppose you didn't kill Louis Costillo.
OpenSubtitles v2018

Keiner hat ihn umgelegt, Sie Blödmann.
Ain't nobody killed him, you lunkhead.
OpenSubtitles v2018

Du hast nur dagestanden und zugesehen, wie Big Ed sie umgelegt hat.
You just stood there and watched Big Ed kill her.
OpenSubtitles v2018

Das war das erste Mal, dass du einen umgelegt hast.
That's the first time you ever killed any one, ain't it? Yeah.
OpenSubtitles v2018

Warum habt ihr diesen Beamten umgelegt und sie gehen lassen?
Why did you shoot this employee and let the others get away?
OpenSubtitles v2018

Du hast einen feinen Mann umgelegt.
You killed a good man.
OpenSubtitles v2018

Deutest du etwa an, ich hätte Barrow umgelegt?
Are you hinting that maybe I killed Barrow?
OpenSubtitles v2018

Immerhin hat der Verbrecher 18 Menschen umgelegt.
He's murdered 18 men and women.
OpenSubtitles v2018

Aber vorher versuche ich rauszukriegen, wer Sali umgelegt hat.
Until then, if I find the guy who killed Salignari,
OpenSubtitles v2018

Du weißt genau, die beiden haben nicht zum ersten Mal jemanden umgelegt.
And you know Nuttheccio is capable of murder.
OpenSubtitles v2018

Kannst du Dr Miller rüberholen, ohne dabei umgelegt zu werden?
Could you go and get Doc Miller here without getting yourself shot?
OpenSubtitles v2018

Wer sich rührt, wird umgelegt!
Anyone that moves will be shot!
OpenSubtitles v2018

Einmal kam mir einer mit einer Waffe, den habe ich umgelegt.
Once a man come at me with a gun, and I killed him.
OpenSubtitles v2018