Translation of "Umgekehrt sind" in English
Wir
herrschen
mit
mässiger
Härte,
und
sind
umgekehrt
mit
mässigem
Gehorsam
zufrieden.
We
rule
with
moderate
strictness
and
in
return,
we
are
satisfied
with
moderate
obedience.
OpenSubtitles v2018
Einige
dieser
Kriterien
sind
umgekehrt
korreliert.
Some
of
these
criteria
are
inversely
correlated.
TildeMODEL v2018
Wir
sollten
den
Hügel
einnehmen,
aber
wir
sind
umgekehrt.
I
knew
we
should
have
took
Ant
Hill,
but
we
came
on
back.
OpenSubtitles v2018
Marlene
und
der
Graf
sind
umgekehrt.
The
general's
car's
coming
in.
That
means
Marlene
and
the
count
are
back.
OpenSubtitles v2018
Umgekehrt
sind
gezahlte
Zinsen
zu
einem
ermäßigten
Steuersatz
von
5
%
absetzbar.
Conversely
interest
paid
will
be
deductible
at
a
reduced
rate
of
5%.
TildeMODEL v2018
Umgekehrt
sind
einzelne
Herausforderungen
Gegenstand
mehrerer
Initiativen.
Conversely,
specific
challenges
are
tackled
through
several
initiatives.
TildeMODEL v2018
Umgekehrt
sind
die
Sportmedienrechte
eine
wichtige
inhaltliche
Quelle
für
zahlreiche
Medienunternehmen.
Conversely,
sport
media
rights
are
a
decisive
source
of
content
for
many
media
operators.
TildeMODEL v2018
Der
Prinz
und
seine
Männer
sind
umgekehrt.
The
prince
and
his
men,
they
turned
back.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
umgekehrt,
bevor
sie
uns
sahen?
They
turned
back
before
discovery,
I
presume.
OpenSubtitles v2018
Und
umgekehrt,
Ihre
Laster
sind
meine
Verse,
und
gekehrt
um.
And
vice
versa,
your
vices
are
my
verses,
and
versa
vice.
OpenSubtitles v2018
Umgekehrt
sind
die
Verhältnisse,
wenn
die
Szene
wärmer
als
das
Bildwandler-Gerät
ist.
The
relationships
are
reversed
when
the
scene
is
warmer
than
the
image
forming
device.
EuroPat v2
Gerade
umgekehrt
sind
die
Verhältnisse
am
Nehmerzylinder.
Conditions
at
the
slave
cylinder
will
be
just
reverse.
EuroPat v2
Auch
Hybridsysteme
mit
z.B.
elektronischer
Temperaturerfassung
und
mechanischer
Signalabgabe
oder
umgekehrt
sind
möglich.
Hybrid
arrangements
operating,
for
example,
with
electric
temperature
detection
and
mechanical
signal
output
or
vice
versa
are
also
possible.
EuroPat v2
Umgekehrt
sind
in
der
Textilmaschincnindustrie
die
Produkte
stark
diversifiziert.
The
products
of
the
textile
machineryindustry,
by
contrast,
are
extremely
diverse.
EUbookshop v2
Umgekehrt
sind
für
den
Ausschluß
einer
Schwangerschaft
mehrere
Wiederholungen
des
Tests
erforderlich.
On
the
other
hand,
to
rule
out
a
pregnancy,
several
repetitions
of
the
test
are
always
necessary.
EuroPat v2
Umgekehrt
sind
große
Längenwerte
gegen
Ende
des
Abtastvorgangs
zu
häufiger.
Conversely,
large
length
values
are
more
frequent
at
the
end
of
the
sampling
process.
EuroPat v2
Das
Konzentrationsgefälle
und
die
Diffusion
sind
umgekehrt
proportional
zur
Dicke
dieser
anhaftenden
Gashülle.
The
decrease
in
concentration
and
the
diffusion
are
inversely
proportional
to
the
thickness
of
this
adherent
gas
envelope.
EuroPat v2
Die
Erfindung
umfaßt
hierzu
natürlich
auch
Anordnungen,
die
räumlich
umgekehrt
realisiert
sind.
Of
course,
the
invention
also
includes
arrangements
that
are
realized
spatially
in
the
opposite
sense.
EuroPat v2
Umgekehrt
sind
sehr
gute
Metallbeschichtungen
auf
Isolierstoffen
ebenfalls
möglich.
Conversely,
it
is
also
possible
to
abtain
excellent
deposits
of
metals
on
insulating
materials.
Fig.
EUbookshop v2
Für
Frühaufsteher
geht
dasselbe
natürlich
auch
umgekehrt
–
spannend
sind
beide
Varianten!
For
early
risers,
the
same
is
of
course
true
for
early
risers
-
both
variants
are
exciting!
ParaCrawl v7.1
Die
ihm
folgenden
Bomber
haben
die
Bomben
ungeordnet
weggeworfen
und
sind
umgekehrt.
The
bombers
following
it
randomly
abandoned
bombs
and
turned
back.
ParaCrawl v7.1
Umgekehrt
sind
dunkle
Köder
bei
guten
natürlichen
Lichtverhältnissen
vorzuziehen.
Conversely,
in
conditions
of
good
natural
lighting,
dark
lures
are
preferable.
ParaCrawl v7.1
Umgekehrt
sind
alle
deutschen
Unterhaltungen
mit
englischen
Untertiteln
versehen.
For
all
German
conversations
English
sub-titles
are
provided.
ParaCrawl v7.1
Einige
sind
zu
laut,
andere
sind,
umgekehrt,
zu
leise.
Some
are
too
loud,
others
are
just
too
quiet.
ParaCrawl v7.1
Umgekehrt
sind
die
Kosten
für
Zahnkronen
in
Vilnius
fair
und
wettbewerbsfähig.
Conversely,
the
cost
of
dental
crowns
in
Vilnius
is
fair
and
competitive.
ParaCrawl v7.1
Instanzenzüge
von
einem
Gericht
an
eine
Verwaltungsbehörde
(oder
umgekehrt)
sind
unzulässig.
Stages
of
appeal
from
a
court
to
an
administrative
authority
(or
vice
versa)
are
not
permitted.
ParaCrawl v7.1
Umgekehrt
sind
im
Vergleich
zum
Stand
der
Technik
auch
niedrigere
Durchflussraten
erzielbar.
Conversely,
in
comparison
to
the
prior
art,
also
lower
flow
rates
can
be
obtained.
EuroPat v2