Translation of "Umfasste im wesentlichen" in English

Innerhalb der Aktionsbereiche umfasste das Programm im Wesentlichen drei Arten von Aktivitäten:
Within the Action Lines, the programme had three main types of activity
TildeMODEL v2018

Diese Reorientierung umfasste im wesentlichen drei Ideen:
The reorientation was essentially articulated by three main ideas:
ParaCrawl v7.1

Das Vorhaben umfasste im Wesentlichen die Errichtung eines neuen Folienwalzwerks sowie Bauarbeiten und zugehörige Nebenanlagen.
The main investment concerned a new foil rolling mill as well as civil works and the necessary ancillary equipment.
ParaCrawl v7.1

Das Twinning-Projekt 1999 zum Thema Grenzmanagement-Zuwanderung-Visum als umfangreichstes Projekt in Polen (3 Mio. €) umfasste im wesentlichen mehr als 130 verschiedene Schulungsma?nahmen.
The 1999 border management-migration-visa Twinning project, the largest project in Poland (€ 3 million), focused mainly on more than 130 different training activities.
TildeMODEL v2018

Bis zum 1. Januar 2003 umfasste diese Aufgabe im Wesentlichen die Beobachtung der Arbeiten eines einzelnen Dienstleisters, nämlich der Produktionsabteilung.
Up until 1 January 2003 this task involved monitoring mainly the works of one service provider, i.e., the Production Department.
DGT v2019

Sein letztes Zusagenpaket umfasste im Wesentlichen die Veräußerung des Geschäfts von Aer Lingus auf 43 der von beiden Unternehmen bedienten Strecken an Flybe und die Abtretung von Start- und Landeslots an den Londoner Flughäfen an IAG/British Airways, so dass IAG/British Airways drei Strecken hätte bedienen können (Dublin-London, Shannon-London und Cork-London).
The final remedy package consisted mainly of the divestiture of Aer Lingus' operations on 43 overlap routes to Flybe and the cession of take-off and landing slots to IAG/British Airways at London airports, so that IAG/British Airways would operate on 3 routes (Dublin-London, Shannon-London, and Cork-London).
TildeMODEL v2018

Diese Methode umfasste im wesentlichen folgende Zielperspektiven: „Spezialisierung des Produktionsprogramms, detaillierte Selbstkostenberechnung für die einzelnen Produktionsstufen durch das Kalkulationsbüro und damit verbundene Leistungsvorgabe und Leistungskontrolle, Normierung austauschbarer Teile durch das Technische Büro und deren Sicherung durch ‚Passungen‘, das sind Toleranzlehren, die als Grundlage für präzise Arbeitsanweisungen und für die Produktabnahme dienen“ (Hanf, 1987, S. 161).
This method essentially embraced the following goals: ‘specialisation of production, detailed internal costing for the individual production stages by the accounts office and hence specification and checking of performance, and standardisation of exchangeable parts by the technical department, making them “fit”, that is, establishing tolerances which serve as the basis for accurate working instructions and product acceptance’ (Hanf, 1987, p. 161).
EUbookshop v2

Er umfasste im Wesentlichen das Zielsuchradar, das Zielfolgeradar, die Feuerleitanlage mit Rechner und die 35-mm-Zwillingswaffenanlage.
It mainly included the homing radar, tracking radar, the fire control with computers and the twin 35-mm weapons.
WikiMatrix v1

Der gross angelegte Wettbewerb, der vom Oktober 1965 - Datum seiner amtlichen Veröffentlichung - bis zum 14. September 1967 lief - an diesem Tag erhielt der Preisträger seinen Preis tiberreicht und wurde die usstellung mit den Entwürfen eröffnet -, umfasste im wesentlichen zwei Phasen.
This very important competition lasted from October 1965 - the date of its official announcement - to it September 1967 - the date when the prize was awarded and the exhibition of projects opened. It comprised two main st; '?es,
EUbookshop v2

Der Vorschlag umfasste im wesentlichen Maßnahmen zur verbesserten Durchführung der Richtlinie, indem die Verwaltungsverfahren und Anforderungen an die Anmeldungen auf die mit der Verwendung genetisch veränderter Mikroorganismen einhergehenden Risiken anstatt auf das Verfahren selbst ausgerichtet wurden.
The Proposal importantly included measures to improve the operation of the Directive by linking administrative procedures and notification requirements to the risk arising from activities with GMMs rather than the process.
TildeMODEL v2018

Die von den Gurten umfasste Fläche ist im Wesentlichen viereckig und besitzt abgerundete Ecken, wobei die Säulen an den seitlichen Kanten des Rechtecks anliegen.
The surface surrounded by the belts is mainly square and has rounded corners, wherein the columns rest on the lateral edges of the rectangle.
EuroPat v2

Der Cashflow aus Investitionstätigkeit belief sich im zweiten Quartal auf -39,7 Millionen Euro (Vorjahr: -6,5 Millionen Euro) und umfasste im Wesentlichen die Auszahlungen für den Anteilserwerb von weiteren 0,73 Prozent am Grundkapital der Sunrise Communications Group AG.
The cash flow from investing activities amounted to -39.7 million euros (previous year: -6.5 million euros) in the second quarter, and mainly included the payments for the share acquisition of another 0.73 percent of the share capital of Sunrise Communications Group AG.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt umfasste im Wesentlichen zwei Kälteanlagen die im Endausbau 2.7 MW und 2.0 MW Kälteleistung erbringen werden.
Essentially, the project comprised two refrigeration systems that will provide 2.7 MW and 2.0 MW cooling capacity in the final construction phase.
ParaCrawl v7.1

Das Dekanat umfasst im Wesentlichen den ehemaligen Landkreis Naila.
The village of Marxgrün incorporated to Naila in 1978.
Wikipedia v1.0

Das Problem umfaßt im wesentlichen folgende Aspekte:
The main aspects of the problem are:
TildeMODEL v2018

Die geplante Reform der GMO für Reis umfaßt im wesentlichen folgende Maßnahmen:
The proposed reform of the COM "rice" contains the following main measures:
TildeMODEL v2018

Die geplante Umstrukturierung umfasst im Wesentlichen die Neuordnung der Aktiva.
The planned restructuring consists mainly in assets restructuring.
DGT v2019

Der Markt der Zusatzkrankenversicherung umfasst im Wesentlichen drei Arten von Wirtschaftsbeteiligten:
The market for supplementary health insurance consists mainly of the following three groups of operators:
DGT v2019

Die Vereinbarung umfaßt im wesentlichen folgende Punkte:
The main features of the agreement are as follows:
TildeMODEL v2018

Die Verordnung umfasst im Wesentlichen folgende Elemente:
Main elements of the Regulation:
TildeMODEL v2018

Der Kompromiß umfaßt im wesentlichen folgende Punkte:
The main points of the compromise are as follows:
TildeMODEL v2018

Der Beihilfeplan umfasst im Wesentlichen zwei Teile.
The aid plan is in two main parts.
TildeMODEL v2018

Der von der Kommission unterstützte Kompromiss des Vorsitzes umfasst im Wesentlichen Folgendes:
The main elements of the Presidency compromise endorsed by the Commission are as follows:
TildeMODEL v2018

Der von der Kommission unterstützte Kompromissvorschlag des Vorsitzes umfasst im Wesentlichen Folgendes:
The main features of the Presidency compromise endorsed by the Commission are:
TildeMODEL v2018

Die Durchführung dieser mehrjährigen Ausbildungsprogramme umfaßt im wesentlichen drei Teile :
Tre multiannual training programmes comprise three main aspects.
EUbookshop v2

Der Jugendplan der Länder umfaßt im wesentlichen:
The plan for young people instituted by the Länder essentially includes:
EUbookshop v2

Dieses Berichtigungsschreiben umfaßte im wesentlichen folgende Punkte:
That letter of amendment essentially comprised the following elements:
EUbookshop v2

Die Ost­West­Süd­Achse umfasst im Wesentlichen die Donau.
The east-west south axis consists mainly of the Danube.
EUbookshop v2