Translation of "Umfassende regelung" in English

Wir brauchen eine umfassende Regelung, die Kommission bereitet das vor.
We need a comprehensive regulation, which the Commission is currently preparing.
Europarl v8

Sie schafft eine umfassende Regelung zum Schutz wild lebender Vogelarten der EU.
It creates a comprehensive scheme of protection for wild bird species of the EU.
TildeMODEL v2018

Deshalb fordern wir eine umfassende Regelung zu diesem Thema.
That is why we are calling for ambitious rules to be established in this area.
TildeMODEL v2018

Diese Option würde eine neue umfassende EU-Regelung bedeuten.
This option would entail new comprehensive EU legislation.
TildeMODEL v2018

Es ist eine umfassende, allen gemeinsame Regelung.
The rules are comprehensive and common to all.
TildeMODEL v2018

Vorläufig gehe es der Europäischen Kommissi­on dabei nicht um eine umfassende Regelung.
At the moment, the European Commission was not concerned about a comprehensive regulation in this regard.
EUbookshop v2

Dies ist die erste umfassende gesetzliche Regelung zur Erfolgskontrolle im Naturschutz.
This is the first comprehensive statutory regulation for monitoring success in nature conservation.
ParaCrawl v7.1

Mein Sonderbeauftragter bemüht sich weiterhin darum, eine umfassende Regelung des georgisch-abchasischen Konflikts zustande zu bringen.
My Special Representative continues his efforts to forge a comprehensive settlement of the Georgian-Abkhaz conflict.
MultiUN v1

Aus diesem Grund wurde 1999 eine umfassende Regelung für die Direktzahlungen an die Erzeuger eingeführt.
That is why a global scheme of direct payments to producers was introduced in 1999.
EUbookshop v2

Abkommen über eine umfassende politische Regelung für den Kambodscha-Kon flikt (1991-10-23)
Agreement on a Comprehensive Political Settlement of the Cambodian Conflict (1991-10-23)
ParaCrawl v7.1

Derzeit sollte allerdings auf eine allgemeine und umfassende gesetzliche Regelung in Form eines Forschungsbiobankgesetzes verzichtet werden.
At present however, no general comprehensive statutory regulations, in the form of a research biobank act, should be introduced.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz von 1978 über Radio und Fernsehen ist die erste umfassende Regelung des Rundfunkrechts.
The 1978 Radio and Television Act was the first comprehensive broadcasting enactment.
ParaCrawl v7.1

Ferner bin ich auch skeptisch, ob eine umfassende Regelung in diesem Bereich auf EU-Ebene wirklich erforderlich ist.
I am also a little dubious about whether it is really necessary to have full regulation of this matter at EU level.
Europarl v8

Nach den zahlreichen Krisen der letzten Jahre im Zusammenhang mit Erzeugnissen tierischen Ursprungs, die eine Gefahr für die Gesundheit von Mensch und Tier darstellen, ist eine umfassende, rechtliche Regelung unerlässlich.
After the numerous crises in recent years in connection with products of animal origin that pose a risk to human and animal health, a comprehensive statutory regulation is essential.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit hat die Union sich außerdem für eine umfassende Regelung der Zypernfrage ausgesprochen, die in Richtung der Entschließungen des Weltsicherheitsrates gehen und in der Bildung einer zypriotischen Föderation aus beiden Zonen und beiden Gemeinschaften bestehen soll.
On that occasion, the Union also declared itself in favour of a global settlement of the Cyprus question along the lines of United Nations Security Council resolutions and based on the formation of a two zone and two community Cypriot federation.
Europarl v8

Drittens beabsichtige ich eine umfassende Regelung für die Arbeit der Kommissare, der Kabinette und der Dienststellen einzuführen, die drei Verhaltenskodizes beinhaltet.
Thirdly, I plan to introduce an overall set of rules governing the work of Commissioners and their private offices and departments. It will comprise three codes of conduct.
Europarl v8

Ich denke, daß sich die chemische Industrie hier sehr anbieten würde, um einmal eine umfassende Regelung so zu gestalten, daß man auf lange Sicht - wiederum nicht nur für die nächsten Jahre, sondern auf zehn, zwanzig, dreißig Jahre - eine Entwicklung planen und eine Entwicklung einleiten kann, die letztlich so gestaltet ist, daß das Prinzip der Nachhaltigkeit, das wir schon viele Male besprochen und in allen Verträgen verankert haben, erreicht werden kann.
I think the chemical industry would be very much in favour of a one-off comprehensive regulation, which would allow it to initiate and plan its long-term development - again, not just for the next few years, but for the next ten, twenty or thirty years. It would thus develop in a way consistent with the principle of sustainability, something we have already discussed on many occasions and enshrined in all the Treaties.
Europarl v8

Aber es ist für uns auch undenkbar, daß es zu europäischen Aktiengesellschaften kommt ohne eine umfassende Regelung des Mitbestimmungsrechts.
But secondly, we also find it unacceptable to have a European company without far-reaching rules on participation.
Europarl v8

Der Europäische Rat bekräftigte auch seine Unterstützung für die Bemühungen des UN-Generalsekretärs um eine umfassende Regelung in Zypern, insbesondere was den Prozeß betrifft, der derzeit auch von seiner Sonderbeauftragten betrieben wird, um die Spannungen abzubauen und Fortschritte in Richtung auf eine gerechte, dauerhafte Linie zu bringen.
The European Council also confirmed its support for the UN Secretary-General's efforts to bring about a comprehensive settlement in Cyprus, and particularly the endeavours of his special emissary to ease the tensions and bring about progress towards a just and lasting settlement.
Europarl v8

Auf die Dauer muß eine große Anzahl der bilateralen Investitionsschutzabkommen im Rahmen der Welthandelsorganisation durch eine umfassende multilaterale Regelung ersetzt werden.
Long term, a large number of the bilateral investment protection agreements within the framework of the World Trade Organisation must be replaced by comprehensive multilateral regulation.
Europarl v8

Parallel zu den Beitrittsverhandlungen muss auch eine umfassende Regelung der Zypernfrage im Rahmen der Vereinten Nationen gefunden werden.
At the same time as the accession negotiations are taking place, it is also important to find a comprehensive solution to the Cyprus question within the framework of the United Nations.
Europarl v8

Wir setzen unsere Hoffnung auf die Staatsoberhäupter der beiden Gruppen und werden sie dabei unterstützen, ihre Bemühungen um eine Wiederaufnahme der Verhandlungen fortzusetzen und so unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen eine umfassende Regelung zu erreichen.
There is the Greek Cypriot community and there is the Turkish Cypriot community. We encourage, and we expect, that the leaders of the two communities will continue their efforts in order to resume negotiations for a comprehensive settlement under the auspices of the United Nations.
Europarl v8

Eine solche umfassende und einheitliche Regelung hätte dann auch den Bereich Saatgut umfassen können, der derzeit, auch für uns unverständlich, im Komitologieverfahren, also quasi unter Ausschluss des Europäischen Parlaments, abgehandelt wird.
A comprehensive, uniform regulation could then have included seed, which at present - and again we fail to understand why - is handled under the comitology procedure, thereby more or less excluding Parliament.
Europarl v8

Der Europäische Rat von Sevilla hat bereits betont, dass die Europäische Union 'die Bedingungen für eine umfassende Regelung im Beitrittsvertrag berücksichtigen würde, wenn diese mit den Grundsätzen, auf denen die Europäische Union beruht, in Einklang stehen'.
The Seville European Council has already affirmed that the European Union 'would accommodate the terms of such a comprehensive settlement in the Treaty of Accession in line with the principles on which the European Union is founded.'
Europarl v8

Wir haben den Bemühungen des Generalsekretärs Kofi Annan unsere volle Unterstützung angeboten, den Parteien dabei zu helfen, diese historische Chance zu ergreifen und eine umfassende Regelung zu erreichen.
We have offered our full support to the efforts of Secretary-General Annan to help the parties seize the historic opportunity to bring about a comprehensive settlement.
Europarl v8