Übersetzung für "Umfassende regelung" in Englisch
Wir
brauchen
eine
umfassende
Regelung,
die
Kommission
bereitet
das
vor.
We
need
a
comprehensive
regulation,
which
the
Commission
is
currently
preparing.
Europarl v8
Sie
schafft
eine
umfassende
Regelung
zum
Schutz
wild
lebender
Vogelarten
der
EU.
It
creates
a
comprehensive
scheme
of
protection
for
wild
bird
species
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Deshalb
fordern
wir
eine
umfassende
Regelung
zu
diesem
Thema.
That
is
why
we
are
calling
for
ambitious
rules
to
be
established
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Diese
Option
würde
eine
neue
umfassende
EU-Regelung
bedeuten.
This
option
would
entail
new
comprehensive
EU
legislation.
TildeMODEL v2018
Es
ist
eine
umfassende,
allen
gemeinsame
Regelung.
The
rules
are
comprehensive
and
common
to
all.
TildeMODEL v2018
Vorläufig
gehe
es
der
Europäischen
Kommission
dabei
nicht
um
eine
umfassende
Regelung.
At
the
moment,
the
European
Commission
was
not
concerned
about
a
comprehensive
regulation
in
this
regard.
EUbookshop v2
Dies
ist
die
erste
umfassende
gesetzliche
Regelung
zur
Erfolgskontrolle
im
Naturschutz.
This
is
the
first
comprehensive
statutory
regulation
for
monitoring
success
in
nature
conservation.
ParaCrawl v7.1
Mein
Sonderbeauftragter
bemüht
sich
weiterhin
darum,
eine
umfassende
Regelung
des
georgisch-abchasischen
Konflikts
zustande
zu
bringen.
My
Special
Representative
continues
his
efforts
to
forge
a
comprehensive
settlement
of
the
Georgian-Abkhaz
conflict.
MultiUN v1
Aus
diesem
Grund
wurde
1999
eine
umfassende
Regelung
für
die
Direktzahlungen
an
die
Erzeuger
eingeführt.
That
is
why
a
global
scheme
of
direct
payments
to
producers
was
introduced
in
1999.
EUbookshop v2
Abkommen
über
eine
umfassende
politische
Regelung
für
den
Kambodscha-Kon
flikt
(1991-10-23)
Agreement
on
a
Comprehensive
Political
Settlement
of
the
Cambodian
Conflict
(1991-10-23)
ParaCrawl v7.1
Derzeit
sollte
allerdings
auf
eine
allgemeine
und
umfassende
gesetzliche
Regelung
in
Form
eines
Forschungsbiobankgesetzes
verzichtet
werden.
At
present
however,
no
general
comprehensive
statutory
regulations,
in
the
form
of
a
research
biobank
act,
should
be
introduced.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
von
1978
über
Radio
und
Fernsehen
ist
die
erste
umfassende
Regelung
des
Rundfunkrechts.
The
1978
Radio
and
Television
Act
was
the
first
comprehensive
broadcasting
enactment.
ParaCrawl v7.1
Ferner
bin
ich
auch
skeptisch,
ob
eine
umfassende
Regelung
in
diesem
Bereich
auf
EU-Ebene
wirklich
erforderlich
ist.
I
am
also
a
little
dubious
about
whether
it
is
really
necessary
to
have
full
regulation
of
this
matter
at
EU
level.
Europarl v8
Nach
den
zahlreichen
Krisen
der
letzten
Jahre
im
Zusammenhang
mit
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs,
die
eine
Gefahr
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
darstellen,
ist
eine
umfassende,
rechtliche
Regelung
unerlässlich.
After
the
numerous
crises
in
recent
years
in
connection
with
products
of
animal
origin
that
pose
a
risk
to
human
and
animal
health,
a
comprehensive
statutory
regulation
is
essential.
Europarl v8
Bei
dieser
Gelegenheit
hat
die
Union
sich
außerdem
für
eine
umfassende
Regelung
der
Zypernfrage
ausgesprochen,
die
in
Richtung
der
Entschließungen
des
Weltsicherheitsrates
gehen
und
in
der
Bildung
einer
zypriotischen
Föderation
aus
beiden
Zonen
und
beiden
Gemeinschaften
bestehen
soll.
On
that
occasion,
the
Union
also
declared
itself
in
favour
of
a
global
settlement
of
the
Cyprus
question
along
the
lines
of
United
Nations
Security
Council
resolutions
and
based
on
the
formation
of
a
two
zone
and
two
community
Cypriot
federation.
Europarl v8
Drittens
beabsichtige
ich
eine
umfassende
Regelung
für
die
Arbeit
der
Kommissare,
der
Kabinette
und
der
Dienststellen
einzuführen,
die
drei
Verhaltenskodizes
beinhaltet.
Thirdly,
I
plan
to
introduce
an
overall
set
of
rules
governing
the
work
of
Commissioners
and
their
private
offices
and
departments.
It
will
comprise
three
codes
of
conduct.
Europarl v8
Ich
denke,
daß
sich
die
chemische
Industrie
hier
sehr
anbieten
würde,
um
einmal
eine
umfassende
Regelung
so
zu
gestalten,
daß
man
auf
lange
Sicht
-
wiederum
nicht
nur
für
die
nächsten
Jahre,
sondern
auf
zehn,
zwanzig,
dreißig
Jahre
-
eine
Entwicklung
planen
und
eine
Entwicklung
einleiten
kann,
die
letztlich
so
gestaltet
ist,
daß
das
Prinzip
der
Nachhaltigkeit,
das
wir
schon
viele
Male
besprochen
und
in
allen
Verträgen
verankert
haben,
erreicht
werden
kann.
I
think
the
chemical
industry
would
be
very
much
in
favour
of
a
one-off
comprehensive
regulation,
which
would
allow
it
to
initiate
and
plan
its
long-term
development
-
again,
not
just
for
the
next
few
years,
but
for
the
next
ten,
twenty
or
thirty
years.
It
would
thus
develop
in
a
way
consistent
with
the
principle
of
sustainability,
something
we
have
already
discussed
on
many
occasions
and
enshrined
in
all
the
Treaties.
Europarl v8
Aber
es
ist
für
uns
auch
undenkbar,
daß
es
zu
europäischen
Aktiengesellschaften
kommt
ohne
eine
umfassende
Regelung
des
Mitbestimmungsrechts.
But
secondly,
we
also
find
it
unacceptable
to
have
a
European
company
without
far-reaching
rules
on
participation.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
bekräftigte
auch
seine
Unterstützung
für
die
Bemühungen
des
UN-Generalsekretärs
um
eine
umfassende
Regelung
in
Zypern,
insbesondere
was
den
Prozeß
betrifft,
der
derzeit
auch
von
seiner
Sonderbeauftragten
betrieben
wird,
um
die
Spannungen
abzubauen
und
Fortschritte
in
Richtung
auf
eine
gerechte,
dauerhafte
Linie
zu
bringen.
The
European
Council
also
confirmed
its
support
for
the
UN
Secretary-General's
efforts
to
bring
about
a
comprehensive
settlement
in
Cyprus,
and
particularly
the
endeavours
of
his
special
emissary
to
ease
the
tensions
and
bring
about
progress
towards
a
just
and
lasting
settlement.
Europarl v8
Auf
die
Dauer
muß
eine
große
Anzahl
der
bilateralen
Investitionsschutzabkommen
im
Rahmen
der
Welthandelsorganisation
durch
eine
umfassende
multilaterale
Regelung
ersetzt
werden.
Long
term,
a
large
number
of
the
bilateral
investment
protection
agreements
within
the
framework
of
the
World
Trade
Organisation
must
be
replaced
by
comprehensive
multilateral
regulation.
Europarl v8
Parallel
zu
den
Beitrittsverhandlungen
muss
auch
eine
umfassende
Regelung
der
Zypernfrage
im
Rahmen
der
Vereinten
Nationen
gefunden
werden.
At
the
same
time
as
the
accession
negotiations
are
taking
place,
it
is
also
important
to
find
a
comprehensive
solution
to
the
Cyprus
question
within
the
framework
of
the
United
Nations.
Europarl v8
Wir
setzen
unsere
Hoffnung
auf
die
Staatsoberhäupter
der
beiden
Gruppen
und
werden
sie
dabei
unterstützen,
ihre
Bemühungen
um
eine
Wiederaufnahme
der
Verhandlungen
fortzusetzen
und
so
unter
der
Schirmherrschaft
der
Vereinten
Nationen
eine
umfassende
Regelung
zu
erreichen.
There
is
the
Greek
Cypriot
community
and
there
is
the
Turkish
Cypriot
community.
We
encourage,
and
we
expect,
that
the
leaders
of
the
two
communities
will
continue
their
efforts
in
order
to
resume
negotiations
for
a
comprehensive
settlement
under
the
auspices
of
the
United
Nations.
Europarl v8
Eine
solche
umfassende
und
einheitliche
Regelung
hätte
dann
auch
den
Bereich
Saatgut
umfassen
können,
der
derzeit,
auch
für
uns
unverständlich,
im
Komitologieverfahren,
also
quasi
unter
Ausschluss
des
Europäischen
Parlaments,
abgehandelt
wird.
A
comprehensive,
uniform
regulation
could
then
have
included
seed,
which
at
present
-
and
again
we
fail
to
understand
why
-
is
handled
under
the
comitology
procedure,
thereby
more
or
less
excluding
Parliament.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
von
Sevilla
hat
bereits
betont,
dass
die
Europäische
Union
'die
Bedingungen
für
eine
umfassende
Regelung
im
Beitrittsvertrag
berücksichtigen
würde,
wenn
diese
mit
den
Grundsätzen,
auf
denen
die
Europäische
Union
beruht,
in
Einklang
stehen'.
The
Seville
European
Council
has
already
affirmed
that
the
European
Union
'would
accommodate
the
terms
of
such
a
comprehensive
settlement
in
the
Treaty
of
Accession
in
line
with
the
principles
on
which
the
European
Union
is
founded.'
Europarl v8
Wir
haben
den
Bemühungen
des
Generalsekretärs
Kofi
Annan
unsere
volle
Unterstützung
angeboten,
den
Parteien
dabei
zu
helfen,
diese
historische
Chance
zu
ergreifen
und
eine
umfassende
Regelung
zu
erreichen.
We
have
offered
our
full
support
to
the
efforts
of
Secretary-General
Annan
to
help
the
parties
seize
the
historic
opportunity
to
bring
about
a
comprehensive
settlement.
Europarl v8