Translation of "Umfassende hilfe" in English

Die Kommission hat in den vergangenen Jahren über das ECHO-Programm umfassende Hilfe geleistet.
Over the past few years, the Commission has granted a great deal of aid via the ECHO programme.
Europarl v8

Herr Gay habe bei der Organisation umfassende Hilfe geleistet.
Mr Gay has helped a lot in the organization.
TildeMODEL v2018

Hierbei benötigten die meisten von ihnen umfassende Hilfe durch die nationale Stützstruktur.
In this, most of them needed a lot of support from the NSS.
TildeMODEL v2018

Suchwerkzeuge und umfassende Hilfe sind ebenfalls direkt verfügbar.
Search tools and comprehensive help is also directly available.
EUbookshop v2

Wir bieten umfassende, professionelle Hilfe aus einer Hand:
We offer comprehensive, professional support from a single source:
ParaCrawl v7.1

Ohne eure umfassende Hilfe würden wir immer noch auf einen Heiratstermin warten.
Without your huge help, we would still be waiting to get married.
ParaCrawl v7.1

Damit erhält der Hörgeräteträger eine umfassende Hilfe beim Stimmen von Musikinstrumenten.
The hearing device wearer thereby receives comprehensive help in tuning musical instruments.
EuroPat v2

Wir danken allen Spendern für die umfassende Hilfe!
We thank all donors for the comprehensive help!
CCAligned v1

Eine umfassende Online-Hilfe ist das Aushängeschild jeder Software!
A comprehensive online help is the quality sign for every software!
ParaCrawl v7.1

Deshalb bieten wir Ihnen gerne umfassende Hilfe an.
That's why we're happy to offer you comprehensive assistance.
ParaCrawl v7.1

Das Universitätsklinikum Tübingen hat sich bereit erklärt, umfassende medizinische Hilfe zu leisten.
The University Hospital Tübingen has promised to provide Dimaschq with comprehensive medical care.
ParaCrawl v7.1

Bei akuten paraplegiespezifischen Problemen leisten wir eine schnelle und umfassende Hilfe.
We provide quick, comprehensive help for people with acute paraplegia-specific problems.
ParaCrawl v7.1

Die Kongregation erhielt umfassende Hilfe des Präsidenten Manuel Montt für die Betreuung von vernachlässigten Kindern.
The congregation received the help of the president Manuel Montt for their support to the abandoned children.
WikiMatrix v1

Der Ausschuss der Regionen betont, dass abgelegene Gebiete auch in Zukunft umfassende gemeinschaftliche Hilfe benötigen.
The Committee of the Regions stresses that remote regions will continue to need extensive common support in the future.
EUbookshop v2

Es ist deshalb unsere Verantwortung, gemeinsam mit der internationalen Gemeinschaft umfassende Hilfe zu leisten!
We therefore have a responsibility, along with the international community, to provide comprehensive assistance.
ParaCrawl v7.1

Deshalb leistet Caritas Schweiz auch in Syrien und in den Nachbarstaaten Libanon und Jordanien umfassende Hilfe.
Therefore, Caritas Switzerland also provides aid in Syria and the neighbouring countries such as Lebanon and Jordan.
ParaCrawl v7.1

Eine umfassende integrierte Hilfe unterstützt Sie direkt im Programm bei der Pflege aller Benutzerdaten.
A comprehensive, integrated help menu will help you understand all the user detail configuration possibilities.
ParaCrawl v7.1

Eine umfassende Erste-Hilfe-Schulung der Bevölkerung soll die Überlebensrate für Patienten mit Herzstillstand erheblich erhöhen.
A comprehensive first-aid-training for the population should considerably increase the survival rate for patients with cardiac arrest.
ParaCrawl v7.1

Deshalb hat die Bundesregierung gemeinsam mit den europäischen Partnern entschieden, umfassende Hilfe zu leisten.
This is why the Federal Government has decided to provide comprehensive assistance, together with our European partners.
ParaCrawl v7.1

Wir werden daher unsere umfassende Hilfe zur Stabilisierung und zum Wiederaufbau des Landes unbeirrt fortsetzen.“
We will thus steadfastly continue to provide comprehensive assistance for the stabilization and reconstruction of the country."
ParaCrawl v7.1

Wahrscheinlich ist dies die letzte Gelegenheit für Irland, umfassende finanzielle Hilfe von der EU zu erhalten.
This is likely to be the last occasion Ireland receives substantial financial support from the EU.
Europarl v8

Wir halten unsere Versprechen, und unsere sehr umfassende finanzielle Hilfe unterstützt die Wiederansiedlung der Binnenvertriebenen, aber auch die wirtschaftliche Stabilisierung und die georgische Infrastruktur.
We are keeping our promises, and our very substantial assistance is providing assistance for the resettlement of the IDPs, but also for economic stabilisation and support to Georgia's infrastructure.
Europarl v8

Wie der Berichterstatter festgestellt hat, ist eine umfassende finanzielle Hilfe der EU für die Minderung der wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen der Stilllegung des Kernkraftwerks in Ignalina wichtig.
As the rapporteur states, comprehensive EU support is important for reducing the economic and social consequences of the closure of Ignalina Nuclear Power Plant.
Europarl v8

Auch die Slowakische Republik hat umfassende Hilfe zur Erhöhung der Sicherheit der Kernkraftanlagen von Jaslovské Bohunice und Mochovce erhalten, die nunmehr das gleiche Sicherheitsniveau aufweisen wie ähnliche Nuklearanlagen in westeuropäischen Ländern.
The Slovak Republic has also received extensive assistance towards increasing the safety of the Jaslovské Bohunice and Mochovce nuclear power plants, and therefore they now enjoy the same safety levels as similar nuclear plants in Western European countries.
Europarl v8

Ebenso wichtig und dringlich ist es, eine umfassende Politik der Hilfe, der Prävention und der Sanierung für all die Gebiete in Jugoslawien zu konzipieren, die unter den Folgen des Einsatzes dieser Geschosse zu leiden haben, um so die Volksgesundheit und die Umwelt schützen, Böden und Gewässer sanieren und eine stetige wirtschaftliche Entwicklung des Landes und der gesamten Region gewährleisten zu können.
We also need, equally urgently, to formulate a large-scale assistance, prevention and reconstruction policy for the whole of Yugoslavia affected by the use of this ammunition, in order to protect public health and the environment, clean up the ground and the waters and safeguard the unimpeded development of the country and the region in general.
Europarl v8