Translation of "Umfassende hilfe" in English
Die
Kommission
hat
in
den
vergangenen
Jahren
über
das
ECHO-Programm
umfassende
Hilfe
geleistet.
Over
the
past
few
years,
the
Commission
has
granted
a
great
deal
of
aid
via
the
ECHO
programme.
Europarl v8
Herr
Gay
habe
bei
der
Organisation
umfassende
Hilfe
geleistet.
Mr
Gay
has
helped
a
lot
in
the
organization.
TildeMODEL v2018
Hierbei
benötigten
die
meisten
von
ihnen
umfassende
Hilfe
durch
die
nationale
Stützstruktur.
In
this,
most
of
them
needed
a
lot
of
support
from
the
NSS.
TildeMODEL v2018
Suchwerkzeuge
und
umfassende
Hilfe
sind
ebenfalls
direkt
verfügbar.
Search
tools
and
comprehensive
help
is
also
directly
available.
EUbookshop v2
Wir
bieten
umfassende,
professionelle
Hilfe
aus
einer
Hand:
We
offer
comprehensive,
professional
support
from
a
single
source:
ParaCrawl v7.1
Ohne
eure
umfassende
Hilfe
würden
wir
immer
noch
auf
einen
Heiratstermin
warten.
Without
your
huge
help,
we
would
still
be
waiting
to
get
married.
ParaCrawl v7.1
Damit
erhält
der
Hörgeräteträger
eine
umfassende
Hilfe
beim
Stimmen
von
Musikinstrumenten.
The
hearing
device
wearer
thereby
receives
comprehensive
help
in
tuning
musical
instruments.
EuroPat v2
Wir
danken
allen
Spendern
für
die
umfassende
Hilfe!
We
thank
all
donors
for
the
comprehensive
help!
CCAligned v1
Eine
umfassende
Online-Hilfe
ist
das
Aushängeschild
jeder
Software!
A
comprehensive
online
help
is
the
quality
sign
for
every
software!
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bieten
wir
Ihnen
gerne
umfassende
Hilfe
an.
That's
why
we're
happy
to
offer
you
comprehensive
assistance.
ParaCrawl v7.1
Das
Universitätsklinikum
Tübingen
hat
sich
bereit
erklärt,
umfassende
medizinische
Hilfe
zu
leisten.
The
University
Hospital
Tübingen
has
promised
to
provide
Dimaschq
with
comprehensive
medical
care.
ParaCrawl v7.1
Bei
akuten
paraplegiespezifischen
Problemen
leisten
wir
eine
schnelle
und
umfassende
Hilfe.
We
provide
quick,
comprehensive
help
for
people
with
acute
paraplegia-specific
problems.
ParaCrawl v7.1
Die
Kongregation
erhielt
umfassende
Hilfe
des
Präsidenten
Manuel
Montt
für
die
Betreuung
von
vernachlässigten
Kindern.
The
congregation
received
the
help
of
the
president
Manuel
Montt
for
their
support
to
the
abandoned
children.
WikiMatrix v1
Der
Ausschuss
der
Regionen
betont,
dass
abgelegene
Gebiete
auch
in
Zukunft
umfassende
gemeinschaftliche
Hilfe
benötigen.
The
Committee
of
the
Regions
stresses
that
remote
regions
will
continue
to
need
extensive
common
support
in
the
future.
EUbookshop v2
Es
ist
deshalb
unsere
Verantwortung,
gemeinsam
mit
der
internationalen
Gemeinschaft
umfassende
Hilfe
zu
leisten!
We
therefore
have
a
responsibility,
along
with
the
international
community,
to
provide
comprehensive
assistance.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
leistet
Caritas
Schweiz
auch
in
Syrien
und
in
den
Nachbarstaaten
Libanon
und
Jordanien
umfassende
Hilfe.
Therefore,
Caritas
Switzerland
also
provides
aid
in
Syria
and
the
neighbouring
countries
such
as
Lebanon
and
Jordan.
ParaCrawl v7.1
Eine
umfassende
integrierte
Hilfe
unterstützt
Sie
direkt
im
Programm
bei
der
Pflege
aller
Benutzerdaten.
A
comprehensive,
integrated
help
menu
will
help
you
understand
all
the
user
detail
configuration
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Eine
umfassende
Erste-Hilfe-Schulung
der
Bevölkerung
soll
die
Überlebensrate
für
Patienten
mit
Herzstillstand
erheblich
erhöhen.
A
comprehensive
first-aid-training
for
the
population
should
considerably
increase
the
survival
rate
for
patients
with
cardiac
arrest.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
hat
die
Bundesregierung
gemeinsam
mit
den
europäischen
Partnern
entschieden,
umfassende
Hilfe
zu
leisten.
This
is
why
the
Federal
Government
has
decided
to
provide
comprehensive
assistance,
together
with
our
European
partners.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
daher
unsere
umfassende
Hilfe
zur
Stabilisierung
und
zum
Wiederaufbau
des
Landes
unbeirrt
fortsetzen.“
We
will
thus
steadfastly
continue
to
provide
comprehensive
assistance
for
the
stabilization
and
reconstruction
of
the
country."
ParaCrawl v7.1
Wahrscheinlich
ist
dies
die
letzte
Gelegenheit
für
Irland,
umfassende
finanzielle
Hilfe
von
der
EU
zu
erhalten.
This
is
likely
to
be
the
last
occasion
Ireland
receives
substantial
financial
support
from
the
EU.
Europarl v8
Wir
halten
unsere
Versprechen,
und
unsere
sehr
umfassende
finanzielle
Hilfe
unterstützt
die
Wiederansiedlung
der
Binnenvertriebenen,
aber
auch
die
wirtschaftliche
Stabilisierung
und
die
georgische
Infrastruktur.
We
are
keeping
our
promises,
and
our
very
substantial
assistance
is
providing
assistance
for
the
resettlement
of
the
IDPs,
but
also
for
economic
stabilisation
and
support
to
Georgia's
infrastructure.
Europarl v8
Wie
der
Berichterstatter
festgestellt
hat,
ist
eine
umfassende
finanzielle
Hilfe
der
EU
für
die
Minderung
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Auswirkungen
der
Stilllegung
des
Kernkraftwerks
in
Ignalina
wichtig.
As
the
rapporteur
states,
comprehensive
EU
support
is
important
for
reducing
the
economic
and
social
consequences
of
the
closure
of
Ignalina
Nuclear
Power
Plant.
Europarl v8
Auch
die
Slowakische
Republik
hat
umfassende
Hilfe
zur
Erhöhung
der
Sicherheit
der
Kernkraftanlagen
von
Jaslovské
Bohunice
und
Mochovce
erhalten,
die
nunmehr
das
gleiche
Sicherheitsniveau
aufweisen
wie
ähnliche
Nuklearanlagen
in
westeuropäischen
Ländern.
The
Slovak
Republic
has
also
received
extensive
assistance
towards
increasing
the
safety
of
the
Jaslovské
Bohunice
and
Mochovce
nuclear
power
plants,
and
therefore
they
now
enjoy
the
same
safety
levels
as
similar
nuclear
plants
in
Western
European
countries.
Europarl v8
Ebenso
wichtig
und
dringlich
ist
es,
eine
umfassende
Politik
der
Hilfe,
der
Prävention
und
der
Sanierung
für
all
die
Gebiete
in
Jugoslawien
zu
konzipieren,
die
unter
den
Folgen
des
Einsatzes
dieser
Geschosse
zu
leiden
haben,
um
so
die
Volksgesundheit
und
die
Umwelt
schützen,
Böden
und
Gewässer
sanieren
und
eine
stetige
wirtschaftliche
Entwicklung
des
Landes
und
der
gesamten
Region
gewährleisten
zu
können.
We
also
need,
equally
urgently,
to
formulate
a
large-scale
assistance,
prevention
and
reconstruction
policy
for
the
whole
of
Yugoslavia
affected
by
the
use
of
this
ammunition,
in
order
to
protect
public
health
and
the
environment,
clean
up
the
ground
and
the
waters
and
safeguard
the
unimpeded
development
of
the
country
and
the
region
in
general.
Europarl v8