Translation of "Umfassende diskussion" in English

Dieses Grünbuch wird natürlich eine umfassende Diskussion einleiten.
The Green Paper will, of course, initiate a wide-ranging discussion.
Europarl v8

Ich habe nicht die Absicht, eine weitere umfassende Diskussion zuzulassen.
I do not intend to allow another wide-ranging discussion.
Europarl v8

Das Grünbuch soll den Rahmen für eine umfassende Diskussion vorgeben.
This green paper is intended to provide a framework for a wide-ranging debate.
TildeMODEL v2018

Ihre Stellungnahmen stimmen uns ein auf eine fruchtbare, umfassende Diskussion.
Your opinions set the tone for a fruitful and wide-ranging discussion.
TildeMODEL v2018

Das Dokument soll eine umfassende Diskussion in den Mitgliedstaaten In Gang bringen.
The document is intended to stimulate a wide-ranging debate within the Member States.
EUbookshop v2

Auch wird eine umfassende Diskussion der Schranken der Urheberrechte stattfinden.
There will also be a comprehensive discussion of the limitations of copyright law.
ParaCrawl v7.1

Eine rege und umfassende Diskussion der Systeme beendete die Präsentation.
The demonstration was followed by a long exhaustive discussion.
ParaCrawl v7.1

Es gelang in diesem Rahmen nicht, eine umfassende revolutionäre Diskussion zu führen.
In this context it was not possible to hold a comprehensive revolutionary discussion.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen eine umfassende Diskussion über alle Aspekte, von der Flüchtlingsrückkehr bis zur Mauer.
We need a comprehensive discussion of all the issues, from allowing exiles to return through to the wall.
Europarl v8

Das Thema Schweiz wäre sicherlich auch Grund für eine umfassende Diskussion hier im Parlament.
The topic of Switzerland would certainly also be cause for a comprehensive discussion here in Parliament.
Europarl v8

Ich kann Ihnen aber bereits jetzt mitteilen, dass überall in Europa eine umfassende Diskussion stattfindet.
I can inform you, though, that already the whole of Europe is involved in an extensive debate.
Europarl v8

In dem Dokument werden zahlreiche Fragen aufgeworfen, die eine umfassende Diskussion in Gang bringen sollen.
The document raises questions in order stimulate a wide ranging discussion.
TildeMODEL v2018

Herr DASSIS erinnert an die umfassende Diskussion und den Kompromiss in der Fachgruppe SOC.
Mr Dassis pointed to the comprehensive discussion and the compromise reached in the SOC section.
TildeMODEL v2018

Herr Cassidy dankt den Teilnehmern für die umfassende Diskussion, die seine Stellungnahme bereichern werde.
Mr Cassidy thanked participants for a very wide-ranging discussion, which had given a lot of food for thought for his opinion.
TildeMODEL v2018

Mit dem Fahrplan zur maritimen Raumordnung wurde in der EU eine umfassende Diskussion angestoßen.
The Roadmap Communication launched a debate on MSP in the EU.
TildeMODEL v2018

Beachtung und haben bereits eine umfassende öffentliche Diskussion über dieses Thema in Gang gebracht.
The mass media pay special attention to the régionalisation issue and have already initiated a wide public discussion on this matter.
EUbookshop v2

Die Kommission gibt den Anstoß für eine umfassende Diskussion über die neuen Bedürfnisse und die Gemeinschaftspolitiken.
The Commission starts a wide­ranging debate on the new needs and policies for the Community sities and other higher­education institutions should play in the development of the Community after the completion of the inter­nal market.
EUbookshop v2

Über die Frage der Partnerschaft - eines der drei Workshop-Themen — wurde eine umfassende Diskussion geführt.
The purpose of the Bremen seminar was to encourage fruitful discussion between all those involved in the Pacts.
EUbookshop v2

Stattdessen forderte er eine umfassende Diskussion über die Gründe für diesen Umfang an Vorschriften.
Instead he called for broad discussion about the reasons for the volume of regulation.
ParaCrawl v7.1

Eine umfassende Diskussion von dotierten Transportschichten in OLEDs oder in organischen Solarzellen findet sich in Chem.
A comprehensive discussion of doped transport layers in OLEDs or in organic solar cells can be found in Chem.
EuroPat v2

Auf einer Stadtteilkonferenz im April 1998 erfolgte die umfassende Präsentation und Diskussion der Ergebnisse.
An extensive presentation and discussion of the results took place at a city district conference in April 1998.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte darauf hinweisen, dass wir zwar eine umfassende Diskussion über das Thema der verbindlichen Zielsetzungen geführt haben, aber auch die Berichterstatter haben diesen Umstand natürlich auch behandelt und sie sind zum Schluss gekommen, dass es wichtig ist, dass wir die Einhaltung geltender EU-Regeln in diesem Bereich gewährleisten.
I would like to point out that even though we have had a comprehensive debate on this subject - binding targets - the rapporteurs have, of course, also discussed the fact, and agreed, that it is important for us to ensure compliance with current EU legislation in this area.
Europarl v8

Wir müssen außerdem als Gesellschaft eine umfassende Diskussion über die Energiefrage, unseren jetzigen und künftigen Bedarf und wie er gedeckt werden kann, führen.
There is also a need to undertake a broad discussion as a society about the energy issue, our present and future needs, and how these can be met.
Europarl v8

Ich hoffe, daß dies den Ausgangspunkt für eine umfassende gesellschaftliche Diskussion bilden wird, die so weit geführt kann, daß es endlich auch möglich sein wird, daß unsere sozialen und ökologischen Verantwortungen mit in die bald zur Revision anstehenden Verträge aufgenommen werden.
I hope this will provide the starting point for a broad social debate which may go as far as getting our social and ecological responsibilities incorporated in the agreements currently being hammered out.
Europarl v8

Auf dem Spiel steht eine ernsthafte und umfassende Diskussion über etwas, das die Agenda 2000 betreffen muß und das folglich ausführlich im Ausschuß für Landwirtschaft zu behandeln ist.
What is at stake is a serious, in-depth debate of something that must affect Agenda 2000 and which should therefore be discussed fully in the Committee on Agriculture and Rural Development.
Europarl v8