Translation of "Umfassend genug" in English

Weder der Bericht des Ausschusses noch die Strategie der Kommission sind umfassend genug.
Neither the committee's report nor the Commission's strategy are sufficiently comprehensive.
Europarl v8

Die bestehenden Überwachungsverfahren haben sich als nicht umfassend genug erwiesen.
The existing surveillance procedures have not been comprehensive enough.
TildeMODEL v2018

Meiner Ansicht nach ist der Reformplan der Kommission umfassend und kohärent genug.
I believe the Commission's reform plan to be sufficiently clear and complete.
TildeMODEL v2018

Die Anforderungen an die Unternehmensführung und das Risikomanagement sind nicht umfassend genug.
Governance and risk management requirements are not sufficiently comprehensive
TildeMODEL v2018

Allerdings war das Maßnahmenbündel nicht umfassend genug, um für Stabilisierung zu sorgen.
This policy package was not sufficiently comprehensive to ensure stabilization, however.
EUbookshop v2

Die erfaßten projekt­/personenbezogenen Daten sind daher nicht umfassend genug und von ungleichmäßiger Qualität.
Consequently the collected physical data is not comprehensive and is of uneven quality.
EUbookshop v2

Er ist schlicht nicht umfassend genug", sagt Dr. Seilheimer.
It is simply not comprehensive enough," says Dr. Seilheimer.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns jedoch zugleich auch fragen, ob das gegenwärtige Sanktionssystem umfassend genug ist.
At the same time, we must ask ourselves whether the current system of sanctions is sufficiently comprehensive.
Europarl v8

Sie fühlen sich zu schlecht informiert, sie fühlen sich nicht umfassend genug informiert.
They feel that they are not properly informed and that the information they have is not broad enough.
Europarl v8

Der größte Schwachpunkt des derzeitigen EU-Systems besteht genau darin, dass es nicht umfassend genug ist.
The main shortcoming of the current EU regime is precisely that it is not comprehensive enough.
TildeMODEL v2018

Die in den Vorschlägen festgelegten Einzelheiten sind zwar recht detailliert, aber nicht umfassend genug.
Whilst the details laid out in the proposals are fairly extensive, they are not sufficiently comprehensive.
TildeMODEL v2018

Der Plan war nicht umfassend genug, und die für 2011 angestrebten Ergebnisse waren nicht zufriedenstellend.
The plan did not go far enough and the target results for 2011 were not satisfactory.
DGT v2019

Die von der Kommission vorgeschlagene Definition für den Begriff "kommerzielle Kommunikationen" ist umfassend genug.
The definition of Commercial Communications suggested by the Commission is sufficiently comprehensive.
TildeMODEL v2018

Wird das Übereinkommen umfassend genug sein, um auf einen Großteil der Schiffbauer weltweit Einfluß auszuüben?
Will the Agreement be comprehensive enough to influence most of the shipbuilding industry world wide?
TildeMODEL v2018

Wird das Übereinkommen umfassend genug sein, um auf einen Großteil des weltweiten Schiffbaus Einfluß auszuüben?
Will the Agreement be comprehensive enough to influence most of the shipbuilding industry world wide?
TildeMODEL v2018

Ich halte diese Studie für nicht umfassend genug, aber diese Reaktion ist ziemlich lahm.
While I don’t feel this study is comprehensive enough, this response is fairly lame.
CCAligned v1

Die Mitgliedstaaten wurden in der Verhandlungsphase nicht umfassend genug konsultiert, was zu einem Protokoll geführt hat, wonach die Fangmöglichkeiten erheblich verringert werden, während die finanzielle Gegenleistung praktisch auf dem gleichen Niveau verbleibt.
The Member States were not sufficiently consulted during the negotiation period, resulting in a protocol under which fishing opportunities have fallen considerably while financial compensation is held at virtually the same level.
Europarl v8

Es bleibt zu hoffen, dass die Ermittlungen des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung umfassend und gewissenhaft genug sein werden, um mehr Klarheit in diese Angelegenheit zu bringen.
Let us hope that the investigation being carried out by the European Anti-Fraud Office (OLAF) will be comprehensive and scrupulous and will help to bring more clarity to the matter.
Europarl v8

Wie die vorhergehenden Redner ist unser Ausschuß sehr besorgt über die sehr vorsichtige Art des Berichts, der nicht umfassend genug war, um die große Bedeutung der gemeinsamen Verkehrspolitik für die Union zu berücksichtigen.
Like the previous speakers, our committee is very concerned about the very cautious nature of the report, which was not wide-ranging enough taking into consideration that the common transport policy is very important for the Union.
Europarl v8

Allerdings gehen wir nicht allzu freudig an die Arbeit, da - wie bereits auf unterschiedliche Weise durch die Fraktionen in diesem Parlament und die Kommission zum Ausdruck gebracht wurde - dieser Vorschlag bei Weitem nicht umfassend genug ist.
However, we do not do so with great joy because, as I think has been expressed in different ways by all the groups in this House and by the Commission, this proposal does not go nearly as far as is necessary.
Europarl v8

Leider sind die Umweltfragen in dem vorliegenden Bericht nicht umfassend genug, um nicht zu sagen gar nicht behandelt worden.
The report fails to discuss environmental problems thoroughly enough, and hardly at all, in fact.
Europarl v8