Translation of "Umfassende integration" in English
Voraussetzung
dafür
ist
die
möglichst
umfassende
Integration.
A
prerequisite
for
that
is
the
most
comprehensive
integration
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
bereit
für
eine
umfassende
Integration?
Are
you
ready
for
full
integration?
CCAligned v1
Zusätzlich
wird
über
das
HART-Protokoll
eine
umfassende
Integration
der
Feldgeräte
in
Prozessleitsysteme
ermöglicht.
Additionally,
a
comprehensive
integration
of
the
field
device
into
the
process
control
system
is
made
possible
using
the
HART
protocol.
EuroPat v2
Die
beste
Möglichkeit
hierfür
ist
die
umfassende
Integration
aller
beteiligten
Systeme.
The
best
way
to
do
this
is
to
comprehensively
integrate
all
systems
involved.
ParaCrawl v7.1
Erstellen
Sie
APIs
und
betreiben
Sie
umfassende
Integration.
Create
APIs
and
integrate
everything.
ParaCrawl v7.1
Kann
eine
derart
umfassende
RFID-Integration
auch
eine
gewisse
Sogwirkung
in
der
Branche
erzeugen?
Can
such
a
comprehensive
RFID
integration
create
a
certain
pull
effect
on
the
industry?
ParaCrawl v7.1
Außerdem
startet
die
umfassende
Smartphone-Integration
per
MirrorLink®.
Comprehensive
smartphone
integration
is
also
being
introduced
by
means
of
MirrorLink®.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
eine
umfassende
Integration
der
Strukturfonds
und
der
Darlehensinstrumente
in
der
Praxis
ausnehmend
schwierig.
This
makes
comprehensive
integration
between
the
Funds
and
the
loan
instruments
difficult
to
achieve.
TildeMODEL v2018
Kein
anderer
Anbieter
bietet
eine
solch
umfassende
Integration
von
Analysen,
Datenverwaltung,
Optimierung
und
Personalisierung.
No
one
else
offers
such
deep
integration
between
analytics,
data
management,
optimization,
and
personalization.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Streaming
Media
Player-Technologielösung
ist
die
umfassende
Integration
von
Android-TV-Box
und
Hardware
mit
mehreren
Terminals.
The
overall
Streaming
Media
Player
technology
solution,
is
the
comprehensive
integration
of
Android
tv
box
and
multi-terminal
hardware
equipment.
ParaCrawl v7.1
Das
IUVO-System
verfügt
über
ein
offenes
Protokoll,
das
eine
umfassende
Integration
mit
anderen
Systemen
ermöglicht.
IUVO
system
has
an
open
protocol,
which
allows
for
extensive
integration
with
other
systems.
CCAligned v1
Dies
bedeutet
keine
umfassende
Integration,
sondern
eine
Integration
ausgehend
von
der
relativen
Unabhängigkeit
gesellschaftlicher
Stakeholders.
This
does
not
mean
comprehensive
integration
but
rather
integration
that
takes
the
relative
independence
of
societal
stakeholders
as
its
starting
point.
ParaCrawl v7.1
Wir
sorgen
für
eine
umfassende
Integration
mit
allen
Back-end-Systemen
und
eine
noch
tiefere
Integration
mit
SAP-Lösungen.
We
offer
broad
integration
with
all
back-end
systems
and
even
deeper
integration
with
SAP
solutions
with
powerful
results.
ParaCrawl v7.1
Diese
umfassende
Integration
ermöglicht
das
unbegrenzt
"mobile
Büro",
unabhängig
von
Ort
und
Zeit.
This
comprehensive
integration
will
lead
to
the
total
"mobile
office",
independent
of
place
and
time.
ParaCrawl v7.1
Eine
umfassende
Integration
in
den
immer
noch
eurozentristischen
und
US-fokussierten
Kunstdiskurs
hat
langsam
begonnen.
Its
comprehensive
integration
in
the
still
euro-centric
and
America-focussed
art
discourse
has
slowly
begun.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
ist
dies
nur
ein
kleiner
Schritt,
doch
ich
denke,
er
wird
entscheidend
zum
Abbau
der
Barrieren
beitragen,
die
Behinderten
die
umfassende
Integration
in
die
europäische
Gesellschaft
erschweren.
A
very
small
move
perhaps,
but
I
think
quite
an
important
and
significant
step
in
the
removal
of
barriers
to
fuller
participation
in
European
society.
Europarl v8
Bis
zum
Jahre
2000,
wenn
auch
die
Fortsetzung
des
fünften
Aktionsprogrammes
auf
der
Tagesordnung
steht,
sollten
wir
eine
umfassende
Strategie
der
Integration
und
der
Nachhaltigkeit
auf
dem
Tisch
haben.
We
need
to
have
a
comprehensive
strategy
for
integration
and
sustainability
before
us
by
the
year
2000,
when
the
continuation
of
the
fifth
action
programme
comes
on
to
the
agenda.
Europarl v8
Die
Währungsunion
ist
der
logisch
nächste
Schritt
der
Wirtschaftsunion
und
soll
auch
weiterhin
den
Weg
bereiten
für
eine
umfassende
europäische
Integration.
Monetary
union
is
the
next
logical
step
after
economic
union,
and
should
also
pave
the
way
for
deeper
European
integration.
Europarl v8
In
ihrem
Bericht
für
2010
wies
die
Europäische
Kommission
zurecht
auf
die
Herausforderungen
hin,
die
uns
auf
dem
Gebiet
der
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
erwarten,
und
betonte,
dass
wir
diese
Krise
als
Chance
verstehen
müssen,
die
jeweiligen
Rollen
von
Frauen
und
Männern
in
unserer
Gesellschaft
zu
überdenken,
insbesondere
über
eine
Strategie,
die
ihre
umfassende
Integration
in
alle
politischen
Bereiche
umfasst.
In
its
report
for
2010,
the
European
Commission
rightly
highlighted
the
challenges
that
await
us
in
the
field
of
equality
between
men
and
women,
stressing
that
this
crisis
must
be
understood
as
an
opportunity
for
us
to
reconsider
the
specific
roles
of
men
and
women
in
our
society,
particularly
through
a
strategy
for
their
full
integration
in
all
policies.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Tatsache,
daß
durch
den
Bericht
die
umfassende
Integration
der
Seehäfen
in
ein
multimodales
transeuropäisches
Netz
unterstützt
und
das
Grünbuch
als
wertvolle
Grundlage
für
mehr
Transparenz
im
Hinblick
auf
den
Wettbewerb
in
und
zwischen
Häfen
in
der
Europäischen
Union
gewürdigt
wird.
I
welcome
the
fact
that
the
report
supports
the
full
integration
of
ports
into
a
multimodal
trans-European
network
and
also
recognises
that
the
Green
Paper
is
a
valuable
basis
for
achieving
greater
transparency
in
conditions
of
competition
between
and
within
the
ports
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Umsetzung
des
Binnenmarktes
hat
sich
jetzt
als
eine
der
Maßnahmen
herauskristallisiert,
die
dazu
beitragen,
die
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
zu
bewältigen
und
dadurch
eine
bessere
Wettbewerbsfähigkeit
und
die
umfassende
EU-Integration
zu
fördern.
The
implementation
of
the
Single
Market
is
now
emerging
as
one
of
the
measures
for
overcoming
the
economic
and
financial
crisis,
and
thus
promoting
increased
competitiveness
and
full
EU
integration.
Europarl v8
Als
britischer
Staatsbürger
und
auch
als
Anwalt
muss
ich
sagen,
dass
die
üblen
Erfahrungen,
die
einige
Briten
im
Ausland
gemacht
haben,
mich
in
meiner
Ansicht
bestärken,
dass
wir
durch
eine
umfassende
Integration
der
Rechtssysteme
wenig
zu
gewinnen,
aber
viel
zu
verlieren
haben.
I
must
say,
as
a
British
citizen
and,
indeed,
as
a
lawyer,
that
the
savage
experience
of
several
British
citizens
abroad
buttresses
my
view
that
we
have
little
to
gain
but
much
to
lose
from
extensive
criminal
justice
integration.
Europarl v8
Die
erste
Priorität
hängt
mit
dem
erfolgreichen
Abschluss
der
Erweiterungsrunde
2004
durch
umfassende
Integration
von
Vertretern
der
neuen
Mitgliedstaaten
in
die
EU-Institutionen
und
den
Vorbereitungen
auf
die
nächste
Erweiterungsrunde
durch
Aufnahme
Bulgariens
und
Rumäniens
zusammen.
The
first
priority
is
connected
with
the
successful
completion
of
the
2004
round
of
EU
enlargement,
by
fully
integrating
representatives
from
the
new
EU
Member
States
into
the
EU
institutions,
as
well
as
preparations
for
the
next
round
of
EU
enlargement,
when
Bulgaria
and
Romania
will
join.
Europarl v8
Eine
umfassende
Integration
dieser
Gruppen
liegt
in
unser
aller
Interesse
und
wir
müssen
entsprechende
Maßnahmen
ergreifen,
damit
dies
auch
geschieht.
Comprehensive
integration
of
these
groups
is
in
our
common
interest,
and
we
must
take
appropriate
measures
to
ensure
that
it
happens.
Europarl v8
Das
ist
unserer
Auffassung
nach
nicht
wünschenswert,
da
es
in
dieser
ersten
Phase
angesichts
der
Vielfalt
nationaler
Gesetze
zu
dieser
Frage
nicht
nur
nicht
möglich
ist,
sondern
auch
zu
einem
unkontrollierten
Missbrauch
führen
kann,
ohne
dass
das
Aufnahmeland
in
der
Lage
ist,
die
für
eine
umfassende
Integration
und
ein
friedliches
Zusammenleben
von
Ausländern
und
Einheimischen
erforderlichen
Voraussetzungen
zu
schaffen.
I
believe
this
is
undesirable
not
just
because
it
is
not
possible
in
this
first
stage
in
view
of
the
diversity
of
national
legislation
on
this
subject,
but
also
because
it
may
lead
to
situations
of
uncontrolled
abuse
in
which
the
receiving
country
is
unable
to
create
the
necessary
conditions
for
full
integration
and
the
peaceful
coexistence
of
foreigners
and
nationals.
Europarl v8